Текст и перевод песни J.B.O. - Wir lassen uns das Blödeln nicht verbieten
Wir lassen uns das Blödeln nicht verbieten
We won't let you forbid us to goof off
Wir
sind
die
Ausgestoßenen
- verleumdet
und
entrechtet!
We
are
the
outcasts
- slandered
and
deprived!
Und
nur
weil
wird
lustig
sind,
werden
wir
geächtet
And
just
because
we
are
funny,
we
are
being
ostracized
Gehasst
und
angegriffen
von
einer
Übermacht
Hated
and
attacked
by
a
superior
force
Werden
wird
doch
triumphieren,
das
wäre
doch
gelacht.
But
we
will
triumph,
that
would
be
a
joke.
Wir
lassen
uns
Das
Blödeln
nicht
verbieten
We
won't
let
you
forbid
us
to
goof
off
Und
wen
man
uns
auch
noch
so
oft
bedroht
And
even
if
you
threaten
us
over
and
over
again
Wir
lassen
uns
Das
Blödeln
nicht
verbieten
We
won't
let
you
forbid
us
to
goof
off
Im
Leben
nicht
und
auch
nicht
bis
zum
Tod.
Not
in
life
and
not
even
until
death.
Verbannt
aus
Funk
und
Fernseh'n,
im
Internet
geschmäht
Banned
from
radio
and
television,
vilified
on
the
Internet
Sie
leugnen
und
verleumden
unsre
Genialität
They
deny
and
slander
our
genius
Und
wenn
sie
noch
so
auf
uns
schimpfen,
dann
merkt
doch
jedes
Kind,
And
when
they
scold
us
again,
every
child
notices
Das
diese
Spaßbefreiten
auf
ins
nur
neidisch
sind.
That
these
killjoys
are
just
envious
of
us.
Wir
lassen
uns
Das
Blödeln
nicht
verbieten
We
won't
let
you
forbid
us
to
goof
off
Sie
hätten
uns
gern
ebenso
frustriert
They
would
like
to
frustraste
us
as
well
Doch
wir
ha'm
uns
für's
Fröhlichsein
entschieden
But
we
have
decided
to
be
happy
Ist
klar,
dass
sie
das
noch
mehr
deprimiert.
It
is
clear
that
this
depresses
them
even
more.
Bringst
Du
die
Menschen
zum
Weinen,
dann
ist
Das
Kunst!
If
you
make
people
cry,
then
that
is
art!
Bringst
du
die
Menschen
zum
Lachen,
bist
Du
ein
Blödel!
If
you
make
people
laugh,
you're
an
idiot!
"Jaa!
So
ist
Das
in
Doitschland!
"
"Yes!
That's
the
way
it
is
in
Germany!"
Wir
lassen
uns
Das
Blödeln
nicht
verbieten
We
won't
let
you
forbid
us
to
goof
off
Und
wen
man
uns
auch
noch
so
oft
bedroht
And
even
if
you
threaten
us
over
and
over
again
Wir
lassen
uns
Das
Blödeln
nicht
verbieten
We
won't
let
you
forbid
us
to
goof
off
Im
Leben
nicht
und
auch
nicht
bis
zum
Tod.
Not
in
life
and
not
even
until
death.
Dass
wir
lustig
sind
– passt
in
ihre
Welt
nicht
rein!
That
we
are
funny
- does
not
fit
into
their
world!
Dass
wir
fröhlich
sind
– ja,
darf
man
das
denn
sein?
That
we
are
happy
- yes,
is
it
okay
to
be?
Dass
wir
lustig
sind
– Lachen
macht
die
Menschen
frei!
That
we
are
funny
- laughter
sets
the
people
free!
Wenn
sie
auch
noch
schimpfen,
wir
ham
trotzdem
Spaß
dabei!
Even
if
they
still
scold
us,
we
still
have
fun!
Wir
lassen
uns
Das
Blödeln
nicht
verbieten
We
won't
let
you
forbid
us
to
goof
off
Nicht
vom
Partypooper,
nicht
vom
Nieselpriem
Not
by
the
party
pooper,
not
by
the
idiot
Wir
lassen
uns
Das
Blödeln
nicht
verbieten
We
won't
let
you
forbid
us
to
goof
off
War
früher
so
und
ist
auch
so
gebli'm.
It
was
like
that
before
and
it
has
stayed
that
way.
Mi
lahmu
a-amöbe
emmer
bibm!
We
still
annoy
them
all
the
time!
U
ä-ääh
uah
o-oh-oh
und
bäääh!
And
ehm
ehm
ehm
o-oh-oh
and
mäh!
I
a
U
a-a
ö
i
ä
i
öääääh!
E
a
U
a-a
ö
e
i
öääääh!
A
mimimi
und
imam
wähwähwäh!
A
mimimi
and
imam
wahwahwah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hannes "g. laber" holzmann
Альбом
11
дата релиза
19-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.