Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
my
own
Я
сам
по
себе
That's
how
it's
been
Так
было
всегда
I'm
living
life
Живу
свою
жизнь
I
need
a
win
Мне
нужен
успех
I
gotta
get
it
Я
должен
достать
Get
it
by
any
means,
aye
Достать
любой
ценой,
эй
Get
it
by
any
means,
aye
Достать
любой
ценой,
эй
Get
it
by
any
means
Достать
любой
ценой
They
say
that
I
went
crazy
(Yeah)
Говорят,
я
сошел
с
ума
(Да)
That's
how
it
been
feelin'
lately
(That's
how
it's
feeling
lately)
Так
я
чувствую
себя
lately
(Так
я
чувствую
себя
lately)
I'm
just
tryna
get
the
paper
(I'm
just
tryna
get
the
paper)
Я
просто
хочу
заработать
(Я
просто
хочу
заработать)
I'm
just
tryna
see
you
later
(I'm
just
tryna
see
you
later)
Я
просто
хочу
увидеть
тебя
позже
(Я
просто
хочу
увидеть
тебя
позже)
They
say
they
ain't
gon'
be
with
me
forever,
yeah
I
know
Говорят,
они
не
будут
со
мной
вечно,
да,
я
знаю
They
say
they
ain't
gon'
be
with
me
forever,
yeah
I
know
(Yeah,
I
know)
Говорят,
они
не
будут
со
мной
вечно,
да,
я
знаю
(Да,
я
знаю)
They
say
they
ain't
gon'
be
with
me
forever,
yeah
it
show
(Well
here
it
show)
Говорят,
они
не
будут
со
мной
вечно,
да,
это
видно
(Ну
вот
и
видно)
They
say
they
ain't
gon'
be
with
me
forever,
here
it
go
Говорят,
они
не
будут
со
мной
вечно,
вот
и
всё
Well
here
it
go
Ну
вот
и
всё
I'm
in
my
window
Я
у
окна
I
saw
a
bird,
I
was
feeling
like
a
crescendo
Увидел
птицу,
чувствовал
себя
как
крещендо
I
felt
alive
Я
чувствовал
жизнь
I
feel
the
coldness
Чувствовал
холод
I
feel
the
loneliness
(Feel
the
loneliness)
Чувствовал
одиночество
(Чувствовал
одиночество)
I
gotta
own
this
s***
(I
gotta
own
this
shit)
Я
должен
принять
это
(Я
должен
принять
это)
I'm
on
my
own
Я
сам
по
себе
That's
what
it
felt
like,
can't
say
you
didn't
know
Так
это
ощущалось,
ты
не
можешь
сказать,
что
не
знал
I
just
gotta
get
it
baby
(Gotta
get
it)
Я
просто
должен
добиться,
детка
(Должен
добиться)
I
see
you
hatin'
(I
see
you
hatin')
Я
вижу
твою
ненависть
(Я
вижу
твою
ненависть)
I'll
see
you
later
Увидимся
позже
I'm
getting
paper
Я
получаю
деньги
I'm
getting
haters
by
the
degree
Я
получаю
ненависть
по
мере
роста
They
see
all
of
this
cash
now
they
looking
right
at
me
Теперь
они
видят
мои
деньги
и
смотрят
прямо
на
меня
I
see
all
the
things
I've
been
through,
I
say
I
flee
Я
вижу
все,
через
что
прошел,
и
говорю:
я
бегу
I'll
be
okay,
yeah
I
will
be
Со
мной
всё
будет
хорошо,
да,
я
буду
I
will
be
what
I
can
be
Я
буду
тем,
кем
могу
быть
I'm
a
bird
in
the
sky
and
I'll
tell
you
why
Я
птица
в
небе,
и
я
скажу
почему
'Cause
when
the
problems
come
my
way
I
just
fly
and
fly
Когда
проблемы
встают
на
пути,
я
просто
лечу
и
лечу
If
you
hollin'
'bout
them
problems,
say
bye,
say
bye
Если
ты
ноешь
о
проблемах,
скажи
"пока",
скажи
"пока"
They
say
they
ain't
gon'
be
forever,
yeah
I
know
(Yeah
I
know)
Говорят,
они
не
будут
вечно,
да,
я
знаю
(Да,
я
знаю)
They
say
they
ain't
gon'
be
with
me
forever,
yeah
I
know
Говорят,
они
не
будут
со
мной
вечно,
да,
я
знаю
They
say
they
ain't
gon'
be
with
me
forever,
well
here
it
go
(I
swear
here
it
goes)
Говорят,
они
не
будут
со
мной
вечно,
ну
вот
и
всё
(Клянусь,
вот
и
всё)
They
say
they
ain't
gon'
be
with
me
forever,
well
here
it
go
Говорят,
они
не
будут
со
мной
вечно,
ну
вот
и
всё
I
swear
it
shows
Клянусь,
это
видно
Well
here
it
shows
Ну
вот
и
видно
And
here
it
shows
И
вот
и
видно
In
case
you
didn't
know
(In
case
you
didn't
know)
На
случай,
если
ты
не
знал
(На
случай,
если
ты
не
знал)
I
gotta
get
it,
gotta
go
(Gotta
get
it,
gotta
go)
Я
должен
добиться,
должен
идти
(Должен
добиться,
должен
идти)
This
for
the
whole
family
(This
for
the
family)
Это
для
всей
семьи
(Это
для
семьи)
I'm
tryna
get
it
by
any
means
(I
gotta
get
it
by
any
means)
Я
добьюсь
этого
любой
ценой
(Я
добьюсь
этого
любой
ценой)
I
know
you
really
mean
what
you
said
to
me
(Really
mean
what
you
said
to
me)
Я
знаю,
ты
действительно
имел
в
виду
то,
что
сказал
мне
(Действительно
имел
в
виду)
So
it'll
be
okay,
I'm
'bout
to
get
it
baby
Так
что
всё
будет
хорошо,
я
скоро
добьюсь,
детка
I
gotta
run
this
thing
like
I'm
a
race
(Oh,
like
a
race)
Я
должен
вести
это,
как
будто
я
на
гонке
(О,
как
на
гонке)
I
gotta
run
this
thing
like
I'm
a
race
Я
должен
вести
это,
как
будто
я
на
гонке
I
gotta
get
this
paper
everyday,
yeah
(I
gotta
get
it
everyday)
Я
должен
получать
деньги
каждый
день,
да
(Я
должен
получать
каждый
день)
I
know
you
see
me
standing
on
the
stage,
yeah
Я
знаю,
ты
видишь
меня
на
сцене,
да
They
say
that
J
ain't
gon'
be
the
same,
yeah
Говорят,
J
больше
не
будет
таким,
да
They
say
they
ain't
ever
gon'
be
the
same,
yeah
Говорят,
они
никогда
не
будут
прежними,
да
I
think
that
everything
gon'
be
okay,
yeah
Думаю,
всё
будет
хорошо,
да
Cause
that's
just
how
it's
gonna
be
(That's
how
it
be)
Потому
что
так
и
будет
(Так
и
будет)
Cause
that's
just
how
life
be
(That's
how
it
be
now)
Потому
что
такова
жизнь
(Такова
жизнь
сейчас)
They
say
they
ain't
gon'
be
with
me
forever
Говорят,
они
не
будут
со
мной
вечно
Well
okay,
I'm
about
to
get
it
by
the
G
Ну
ладно,
я
добьюсь
этого
на
пару
Well
okay,
I'm
about
to
live
by
any
means
Ну
ладно,
я
буду
жить
любой
ценой
Well
okay,
I'ma
go
to
church
and
pray
for
me
Ну
ладно,
я
пойду
в
церковь
и
помолюсь
за
себя
Well
okay,
I'ma
go
to
God
and
pray
for
me
Ну
ладно,
я
пойду
к
Богу
и
помолюсь
за
себя
Well
okay,
I'ma
get
this
paper
just
for
me,
yeah
Ну
ладно,
я
получу
эти
деньги
только
для
себя,
да
(I
love
J
Bird)
(Я
люблю
J
Bird)
That's
just
how
life
be
Такова
жизнь
They
say
they
ain't
gon'
be
with
me
forever,
here
it
go
Говорят,
они
не
будут
со
мной
вечно,
вот
и
всё
They
say
they
ain't
gon'
be
with
me
forever,
well
here
it
go
Говорят,
они
не
будут
со
мной
вечно,
ну
вот
и
всё
They
say
they
ain't
gon
(Move
wrong)
Говорят,
они
не
будут
(Ошибаешься)
Well
here
it
show
Ну
вот
и
видно
I
didn't
know,
aye
but
here
it
go
Я
не
знал,
эй,
но
вот
и
всё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Smith Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.