J Balvin feat. ROSALÍA - Brillo - перевод текста песни на русский

Brillo - J Balvin , Rosalía перевод на русский




Brillo
Блеск
Estoy brillando con highlighter
Я сияю хайлайтером
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
Un clavel en mi melena
Гвоздика в моих волосах
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
He subi'o quince Stories
Я выложила пятнадцать сторис
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
Mira que quiero ser buena
Смотри, как я хочу быть хорошей
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
Oh, no, no lo ves
О, нет, ты не видишь
(Niño)
(Малыш)
tienes que amarme, 'cucha la ciudad
Ты должен любить меня, слышишь, город?
Lloran con mis penas si salgo a cantar
Плачут вместе с моими печалями, когда я выхожу петь
Tráeme el desayuno
Принеси мне завтрак
Tanto negra estás
Ты такой мрачный
Haz lo que te pida
Делай, что я прошу
Te llevo a cenar (juju)
Я отведу тебя на ужин (ха-ха)
Dentro de poco va a ser demasiado tarde
Скоро будет слишком поздно
Mira niño si sigues por ahí
Смотри, малыш, если ты продолжишь в том же духе
Me he toma'o la molestia de avisarte
Я потрудилась тебя предупредить
Un día despiertas y ya no me ves aquí
Однажды проснешься, и меня здесь уже не будет
Estoy brillando con highlighter
Я сияю хайлайтером
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
Un clavel en mi melena
Гвоздика в моих волосах
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
He subi'o quince Stories
Я выложила пятнадцать сторис
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
Mira que quiero ser buena
Смотри, как я хочу быть хорошей
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
Uh, na, na, na, na, na
У, на, на, на, на, на
Siempre me dice que no va a esperarme
Он всегда говорит, что не будет меня ждать
Uh, na, na, na, na, na
У, на, на, на, на, на
Luego ya arreglamos antes de acostarme
Потом мы всё уладим перед сном
Dentro de poco va a ser demasiado tarde
Скоро будет слишком поздно
Mira niño si sigues por ahí
Смотри, малыш, если ты продолжишь в том же духе
Me he toma'o la molestia de avisarte
Я потрудилась тебя предупредить
Un día despiertas y ya no me ves aquí
Однажды проснешься, и меня здесь уже не будет
¿Pa', pa', pa' qué highlighter, si brillas sola?
Зачем, зачем, зачем хайлайтер, если ты сияешь сама?
Quiero ser el número uno en tu emisora
Хочу быть номером один на твоей радиоволне
Si me convierto en surfista es pa' montarme en tus olas
Если я стану серфером, то чтобы кататься на твоих волнах
Le pido a dios que te cuide, pero te cuidas sola
Я прошу Бога, чтобы он тебя берег, но ты сама о себе заботишься
Solo me es difícil de controlar
Мне просто сложно себя контролировать
¿Estás segura? Piénsalo antes de actuar
Ты уверена? Подумай, прежде чем действовать
Relájate conmigo
Расслабься со мной
¿Que crees si juntos nos quedamos viendo Netflix?
Что ты думаешь, если мы вместе посмотрим Netflix?
Se acabaron las lágrimas
Слезам конец
Si te miro y me giras sin decir na' (callá')
Если я смотрю на тебя, а ты отворачиваешься, ничего не говоря (молчи)
No juegues con fuego más
Не играй с огнем больше
Ten cuida'o que al final te vas a quemar
Будь осторожен, в конце концов, ты обожжешься
Estoy brillando con highlighter
Я сияю хайлайтером
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
Un clavel en mi melena
Гвоздика в моих волосах
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
He subi'o quince Stories
Я выложила пятнадцать сторис
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
Mira que quiero ser buena
Смотри, как я хочу быть хорошей
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
Sky
Sky
Olé, mi Jose
Оле, мой Хосе
Así
Вот так
La Rosalía
Rosalía
Mira, toma que toma, jaja
Смотри, держи, держи, ха-ха






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.