Текст и перевод песни J Balvin feat. ROSALÍA - Brillo
Estoy
brillando
con
highlighter
Я
сияю
с
помощью
highlighter
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Un
clavel
en
mi
melena
Гвоздика
в
моей
гриве
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
He
subi'o
quince
Stories
Я
поднял
пятнадцать
историй.
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Mira
que
quiero
ser
buena
Посмотри,
что
я
хочу
быть
хорошей.
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Oh,
no,
no
lo
ves
О,
Нет,
ты
этого
не
видишь.
Tú
tienes
que
amarme,
'cucha
la
ciudad
Что
ты
должен
любить
меня,
' cucha
город
Lloran
con
mis
penas
si
salgo
a
cantar
Они
плачут
с
моими
горестями,
если
я
выйду
петь,
Tráeme
el
desayuno
Принеси
мне
завтрак.
Tanto
negra
estás
Так
много
черных
ты
Haz
lo
que
te
pida
Делай,
что
я
прошу.
Te
llevo
a
cenar
(juju)
Я
отвезу
тебя
на
ужин.
Dentro
de
poco
va
a
ser
demasiado
tarde
Скоро
будет
слишком
поздно.
Mira
niño
si
tú
sigues
por
ahí
Смотри,
малыш,
если
ты
все
еще
там.
Me
he
toma'o
la
molestia
de
avisarte
Я
с
трудом
тебя
предупредил.
Un
día
despiertas
y
ya
no
me
ves
aquí
Однажды
ты
просыпаешься
и
больше
не
видишь
меня
здесь.
Estoy
brillando
con
highlighter
Я
сияю
с
помощью
highlighter
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Un
clavel
en
mi
melena
Гвоздика
в
моей
гриве
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
He
subi'o
quince
Stories
Я
поднял
пятнадцать
историй.
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Mira
que
quiero
ser
buena
Посмотри,
что
я
хочу
быть
хорошей.
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Uh,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА.
Siempre
me
dice
que
no
va
a
esperarme
Он
всегда
говорит
мне,
что
не
будет
ждать
меня.
Uh,
na,
na,
na,
na,
na
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА.
Luego
ya
arreglamos
antes
de
acostarme
Потом
мы
уже
договорились
перед
сном.
Dentro
de
poco
va
a
ser
demasiado
tarde
Скоро
будет
слишком
поздно.
Mira
niño
si
tú
sigues
por
ahí
Слушай,
малыш,
если
ты
еще
там.
Me
he
toma'o
la
molestia
de
avisarte
Я
с
трудом
тебя
предупредил.
Un
día
despiertas
y
ya
no
me
ves
aquí
Однажды
ты
просыпаешься
и
больше
не
видишь
меня
здесь.
¿Pa',
pa',
pa'
qué
highlighter,
si
tú
brillas
sola?
Па',
па',
па
' что
за
хайлайтер,
если
ты
сияешь
одна?
Quiero
ser
el
número
uno
en
tu
emisora
Я
хочу
быть
номером
один
на
твоей
станции.
Si
me
convierto
en
surfista
es
pa'
montarme
en
tus
olas
Если
я
стану
серфером,
это
па
' кататься
на
твоих
волнах
Le
pido
a
dios
que
te
cuide,
pero
tú
te
cuidas
sola
Я
молю
Бога,
чтобы
он
заботился
о
тебе,
но
ты
заботишься
о
себе
сама.
Solo
me
es
difícil
de
controlar
Мне
просто
трудно
контролировать.
¿Estás
segura?
Piénsalo
antes
de
actuar
Ты
уверена?
Подумайте
об
этом,
прежде
чем
действовать
Relájate
conmigo
Расслабься
со
мной.
¿Que
tú
crees
si
juntos
nos
quedamos
viendo
Netflix?
Как
вы
думаете,
если
мы
будем
смотреть
Netflix
вместе?
Se
acabaron
las
lágrimas
Слезы
кончились.
Si
te
miro
y
me
giras
sin
decir
na'
(callá')
Если
я
посмотрю
на
тебя,
и
ты
повернешься
ко
мне,
не
сказав
na
'(Callá')
No
juegues
con
fuego
más
Больше
не
играйте
с
огнем
Ten
cuida'o
que
al
final
te
vas
a
quemar
Будь
осторожен,
что
в
конце
концов
ты
сгоришь.
Estoy
brillando
con
highlighter
Я
сияю
с
помощью
highlighter
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Un
clavel
en
mi
melena
Гвоздика
в
моей
гриве
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
He
subi'o
quince
Stories
Я
поднял
пятнадцать
историй.
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Mira
que
quiero
ser
buena
Посмотри,
что
я
хочу
быть
хорошей.
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Olé,
mi
Jose
Оле,
мой
Хосе
Mira,
toma
que
toma,
jaja
Смотри,
Возьми,
возьми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vibras
дата релиза
25-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.