Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebé,
bebé,
qué
rico
verte
Baby,
baby,
so
good
to
see
you
¿Solo
los
dos
o
está
má'
gente?
Just
the
two
of
us
or
are
there
more
people?
Gánster,
la
bebé
se
cree
un
gánster
Gangster,
the
baby
thinks
she's
a
gangster
Tiene
la
calle
picante
She's
got
the
streets
on
fire
Y
ayer
subió
una
story
pa
dejarme
saber
And
yesterday
she
posted
a
story
to
let
me
know
Que
está
loca
por
pillarme
That
she's
dying
to
get
with
me
Y
que
de
esa
noche
no
pudo
despedirse
And
that
she
couldn't
say
goodbye
that
night
Mami,
quisieras
guillarme
Baby,
you'd
like
to
steer
me
Pero
no
vo'a
pichar
una'
nalga'
de
ese
calibre
But
I'm
not
gonna
tap
some
ass
of
that
caliber
¿Pa
qué
ocultar
la
realidad,
bebé?
Why
hide
the
reality,
baby?
Nos
mata
la
curiosidad,
¿no
ve'?
Curiosity
is
killing
us,
can't
you
see?
Fuiste
tú
quién
me
calentaste
You
were
the
one
who
turned
me
on
Y
yo
con
ganas
de
darte
y
tú
ni
te
despediste
And
I
wanted
to
give
it
to
you
and
you
didn't
even
say
goodbye
Ven,
mami,
mami,
mami,
ven
p'acá,
ven
p'acá
(tiene
la
calle
picante)
Come
on,
baby,
baby,
baby,
come
here,
come
here
(she's
got
the
streets
on
fire)
Ven,
mami,
mami,
mami,
ven
p'acá,
ven
p'acá
Come
on,
baby,
baby,
baby,
come
here,
come
here
La
nena
tiene
como
50
locos,
detrás
se
presentan
The
girl
has
like
50
crazy
guys,
they
show
up
behind
her
Pero
a
ninguno
se
lo
da,
mera
vuelta
But
she
doesn't
give
it
to
any
of
them,
just
turns
around
Un
culo
grande
donde
agarrar,
siempre
suelta
A
big
ass
to
grab,
always
loose
Ella
nunca
ha
estado
amarrá
She's
never
been
tied
down
Mami,
móntate,
esa
carita
que
Baby,
get
on,
that
little
face
of
yours
A
mí
me
dice
que
saliste
con
un
piquete
Tells
me
you
went
out
with
a
crew
Está
tan
buena
que
le
tiran
hasta
mujere
She's
so
hot
even
women
hit
on
her
Quiero
mandarte
fuego
y
no
por
internet
I
want
to
send
you
fire
and
not
over
the
internet
Dale,
si
te
quieres
subir
Come
on,
if
you
want
to
get
on
Quiero
escuchar
gemir
I
want
to
hear
you
moan
Cuando
el
pelo
te
jale
When
I
pull
your
hair
Porque
aquí
todo
se
vale
Because
anything
goes
here
Está
loca
por
pillarme
She's
dying
to
get
with
me
Y
que
de
esa
noche
no
pudo
despedirse
And
that
she
couldn't
say
goodbye
that
night
Mami,
quisieras
guillarme
Baby,
you'd
like
to
steer
me
Pero
no
vo'a
pichar
una'
nalga'
de
ese
calibre
But
I'm
not
gonna
tap
some
ass
of
that
caliber
¿Pa
qué
ocultar
la
realidad,
bebé?
Why
hide
the
reality,
baby?
Nos
mata
la
curiosidad,
¿no
ve'?
Curiosity
is
killing
us,
can't
you
see?
Fuiste
tú
quién
me
calentaste
You
were
the
one
who
turned
me
on
Y
yo
con
ganas
de
darte
y
tú
ni
te
despediste
And
I
wanted
to
give
it
to
you
and
you
didn't
even
say
goodbye
Que
está
loca
por
pillarme
That
she's
dying
to
get
with
me
Y
que
de
esa
noche
no
pudo
despedirse
And
that
she
couldn't
say
goodbye
that
night
Mami,
quisieras
guillarme
Baby,
you'd
like
to
steer
me
Pero
no
vo'a
pichar
una'
nalga'
de
ese
calibre
But
I'm
not
gonna
tap
some
ass
of
that
caliber
¿Pa
qué
ocultar
la
realidad,
bebé?
Why
hide
the
reality,
baby?
Nos
mata
la
curiosidad,
¿no
ve'?
Curiosity
is
killing
us,
can't
you
see?
Fuiste
tú
quién
me
calentaste
You
were
the
one
who
turned
me
on
Y
yo
con
ganas
de
darte
y
tú
ni
te
despediste
And
I
wanted
to
give
it
to
you
and
you
didn't
even
say
goodbye
Coqueteo,
guayeteo,
coqueteo,
guayeteo
Flirting,
teasing,
flirting,
teasing
Coqueteo,
guayeteo,
coqueteo,
guayeteo
Flirting,
teasing,
flirting,
teasing
Coqueteo,
guayeteo,
coqueteo,
guayeteo
Flirting,
teasing,
flirting,
teasing
Coqueteo,
guayeteo,
coqueteo,
guayeteo
Flirting,
teasing,
flirting,
teasing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alvaro Osorio Balvin, Carlos Alejandro Patino Gomez, Nicolas Ignacio Jana Galleguillos, Alejandro Ramirez
Альбом
Rayo
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.