Текст и перевод песни J Balvin - La Rebelión
J
Balvin,
man
J
Balvin,
man
Quiero
contarle,
mi
hermano,
un
pedacito
de
la
historia
negra
Я
хочу
рассказать
вам,
мой
брат,
немного
черной
истории
De
la
historia
nuestra,
caballero
Из
нашей
истории,
джентльмен
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бейте
черную)
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(¿Qué-qué?
No
le
pegue'
a
la
negra)
Нежно
относитесь
к
ней
мягко
(что-что?
Не
бейте
чернокожего)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Wuh-wuh;
no
le
pegue'
a
la
negra)
Мягко,
берите
его
мягко
(Wuh-wuh;
не
приклеивайте
его
к
черному)
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(No
le
pegue'
a
la
negra)
С
нежностью
относитесь
к
ней
мягко
(не
приклеивайте
ее
к
черному)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Leggo')
Мягко,
берите
его
мягко
(Leggo')
El
negocio
socio,
pana,
esto
es
un
gana-gana
(Wuh)
Бизнес
партнер,
вельвет,
это
побеждает
(Wuh)
Pa'
la'
pupi,
pa'
la'
liendra,
pa'
lo'
caravana
(Caravana)
Караван
(Караван)
Yo
no
discrimino,
pa'
la
necia,
pa'
la
dama
(Mami)
Я
не
дискриминирую,
па
'глупость,
па'
леди
(мама)
Abrí
los
caminos
(Wuh)
y
llegó
la
fama
(Ellos
saben)
Я
открыл
пути
(Wuh)
и
пришел
Слава
(они
знают)
Repisas
con
Grammys
(Wuh)
Выступы
с
Грэмми
(Wuh)
El
mundo
me
escucha
(Wuh)
Мир
слушает
меня
(Wuh)
Y
antes
de
salir
(Ma')
И
перед
отъездом
(Ма')
La
bendición
cucha
(Wuh)
Благословение
cucha
(Wuh)
Y
esto
va
pal'
pueblo
que
sigue
en
la
lucha
(Lucha,
lucha)
И
это
идет
pal
' люди,
которые
продолжают
в
борьбе
(борьба,
борьба)
Pa'
los
que
critican
y
pa'
los
que
me
escuchan
(Wuh,
wuh)
Па
'те,
кто
критикует
и
ПА'
те,
кто
слушает
меня
(Wuh,
wuh)
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(¿Qué-qué?
Negra)
Нежно
относитесь
к
ней
мягко
(что-что?
Негритянка)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Wuh,
wuh,
no
le
pegue'
a
la
negra)
Мягко,
берите
его
мягко
(Wuh,
wuh,
не
приклеивайте
его
к
черному)
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(No
le
pegue'
a
la
negra)
С
нежностью
относитесь
к
ней
мягко
(не
приклеивайте
ее
к
черному)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Negra)
Мягко,
берите
его
мягко
(черный)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
Прием!
Ребе-восстание,
ребе-ребе,
ребе
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бейте
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
(Trátamela
con
suavidad)
Прием!
Rebe-восстание,
rebe-rebe,
rebe
(относитесь
ко
мне
мягко)
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бейте
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
Прием!
Ребе-восстание,
ребе-ребе,
ребе
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бейте
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
(Tómatela
con
suavidad)
Прием!
Rebe-восстание,
rebe-rebe,
rebe
(берите
его
мягко)
(No
le
pegue'
a)
(Не
бейте
его)
Control
de
calidad,
'e
calidad,
mera
claridad
(Calidad)
Контроль
качества,
' e
качество,
просто
ясность
(качество)
Me
ven
en
Paris,
fashion
week,
qué
celebridad
(Oh,
wee)
Они
видят
меня
в
Париже,
fashion
week,
какая
знаменитость
(Oh,
wee)
El
niño
e'
Medellín,
en
magazines,
internacional
(Chi-chi)
Эль-Ниньо
e
' Медельин,
в
magazines,
International
(Chi-chi)
No
soy
tu
enemy,
no
hables
de
mí
si
no
es
con
suavidad
Я
не
твой
враг,
не
говори
обо
мне,
если
это
не
мягко
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(¿Qué-qué?
Negra)
Нежно
относитесь
к
ней
мягко
(что-что?
Негритянка)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Wuh,
wuh,
no
le
pegue'
a
la
negra)
Мягко,
берите
его
мягко
(Wuh,
wuh,
не
приклеивайте
его
к
черному)
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(No
le
pegue'
a
la
negra)
С
нежностью
относитесь
к
ней
мягко
(не
приклеивайте
ее
к
черному)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Negra)
Мягко,
берите
его
мягко
(черный)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
Прием!
Ребе-восстание,
ребе-ребе,
ребе
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бейте
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
(Trátamela
con
suavidad)
Прием!
Rebe-восстание,
rebe-rebe,
rebe
(относитесь
ко
мне
мягко)
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бейте
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
Прием!
Ребе-восстание,
ребе-ребе,
ребе
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бейте
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
(Tómatela
con
suavidad)
Прием!
Rebe-восстание,
rebe-rebe,
rebe
(берите
его
мягко)
(No
le
pegue'
a)
(Не
бейте
его)
Hasta
abajo,
hasta
abajo
Вниз,
вниз
Rompiendo
el
bajo
(Wuh,
wuh,
wuh,
wuh)
Ломая
бас
(Wuh,
wuh,
wuh,
wuh)
Hasta
abajo
(Wuh,
wuh,
leggo'),
hasta
abajo
До
дна
(Wuh,
wuh,
leggo'),
до
дна
Rompiendo
el
bajo
Ломая
бас
El
negocio
socio
Бизнес
партнер
J
Balvin,
men
J
Balvin,
men
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
Ребе-восстание,
ребе-ребе,
ребе
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
Ребе-восстание,
ребе-ребе,
ребе
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
Ребе-восстание,
ребе-ребе,
ребе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE ALVARO OSORIO BALVIN, JOSE ARROYO-GONZALEZ ALVARO, ALEJANDRO RAMIREZ SUAREZ, FERNANDO BUSTAMANTE RAMIREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.