Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Dios Quiera
Was Gott will
Me
gustó,
la
verdad
Es
gefiel
mir,
ehrlich
gesagt
No
sé
si
contártelo
todo
o
solo
decir
la
mitad
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
alles
erzählen
soll
oder
nur
die
Hälfte
Quizás
se
dañe
la
amistad
Vielleicht
geht
die
Freundschaft
dadurch
kaputt
Como
te
imagino,
yo
te
daría
So
wie
ich
dich
mir
vorstelle,
ich
würde
es
mit
dir
tun
Si
por
mí
fuera,
me
quedaría
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
bleiben
El
que
te
lleve,
se
lleva
la
lotería
Wer
dich
bekommt,
gewinnt
im
Lotto
Si
me
pides
un
consejo,
no
lo
forzaría
Wenn
du
mich
um
Rat
fragst,
ich
würde
es
nicht
erzwingen
Que
sea
lo
que
Dios
quiera
Lass
es
sein,
was
Gott
will
Lo
que
es
pa'
uno,
es
pa'
uno
(uno)
Was
für
einen
bestimmt
ist,
ist
für
einen
bestimmt
(einen)
Si
no
es
pa'
mí,
ni
se
espera
(espera)
Wenn
es
nicht
für
mich
ist,
wartet
man
nicht
mal
darauf
(wartet)
Pero
que
sea
lo
que
Dios
quiera
(ajá,
yeah)
Aber
lass
es
sein,
was
Gott
will
(ajá,
yeah)
Si
lo
hacemos
y
no
era
(Leggo)
Wenn
wir
es
tun
und
es
nicht
sein
sollte
(Leggo)
Igual
hay
más
allá
afuera
(yah,
yah,
yah,
yah)
Es
gibt
sowieso
mehr
da
draußen
(yah,
yah,
yah,
yah)
Si
Dios
permite,
puede
ser
(puede
ser)
Wenn
Gott
es
erlaubt,
kann
es
sein
(kann
es
sein)
Que
te
quedes
conmigo
un
amanecer
(amanecer)
Dass
du
einen
Sonnenaufgang
bei
mir
bleibst
(Sonnenaufgang)
Un
santo
yo
no
quiero
parecer
(yah,
yah)
Ein
Heiliger
will
ich
nicht
scheinen
(yah,
yah)
Tampoco
prometer
pa'
después
desaparecer
Auch
nicht
versprechen,
um
dann
zu
verschwinden
Que
sea
lo
que
Dios
quiera,
quiera
(quiera)
Lass
es
sein,
was
Gott
will,
will
(will)
Hay
cosas
en
la
vida
que
uno
se
entera
(entera)
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
von
denen
man
erfährt
(erfährt)
Que
puede
que
te
vayas
a
la
primera
(primera)
Dass
du
vielleicht
beim
ersten
Mal
gehst
(ersten
Mal)
O
te
quedes
conmigo
una
vida
entera
Oder
ein
ganzes
Leben
bei
mir
bleibst
Pero
como
te
imagino,
yo
te
daría
Aber
so
wie
ich
dich
mir
vorstelle,
ich
würde
es
mit
dir
tun
Si
por
mí
fuera,
me
quedaría
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
bleiben
El
que
te
lleve,
se
lleva
la
lotería
Wer
dich
bekommt,
gewinnt
im
Lotto
Si
me
pides
un
consejo,
no
lo
forzaría
Wenn
du
mich
um
Rat
fragst,
ich
würde
es
nicht
erzwingen
Que
sea
lo
que
Dios
quiera
(yah,
yah,
yah,
yah)
Lass
es
sein,
was
Gott
will
(yah,
yah,
yah,
yah)
Lo
que
es
pa'
uno,
es
pa'
uno
Was
für
einen
bestimmt
ist,
ist
für
einen
bestimmt
Si
no
es
pa'
mí,
ni
se
espera
(espera)
Wenn
es
nicht
für
mich
ist,
wartet
man
nicht
mal
darauf
(wartet)
Pero
que
sea
lo
que
Dios
quiera
(yah)
Aber
lass
es
sein,
was
Gott
will
(yah)
Si
lo
hacemos
y
no
era
Wenn
wir
es
tun
und
es
nicht
sein
sollte
Igual
hay
más
allá
afuera
(Leggo)
Es
gibt
sowieso
mehr
da
draußen
(Leggo)
Si
se
da
bien
y
si
no
también,
no
lo
forcemos
Wenn
es
gut
läuft,
gut,
und
wenn
nicht,
auch
gut,
lass
es
uns
nicht
erzwingen
Lo
que
importa
es
que
ya
nos
conocemos
Was
zählt,
ist,
dass
wir
uns
schon
kennen
Estoy
puesto
pa'
ti,
pa'
que
avancemos
Ich
bin
für
dich
da,
damit
wir
vorankommen
Pero
no
corramos
pa'
que
no
nos
cansemo'
Aber
lass
uns
nicht
rennen,
damit
wir
nicht
müde
werden
Esto
es
paso
a
paso,
sin
meter
presiones
Das
hier
ist
Schritt
für
Schritt,
ohne
Druck
auszuüben
Ey,
ma',
no
te
me
emociones
Ey,
Ma',
werd
nicht
gleich
emotional
Sin
expectativas
no
hay
desilusiones
Ohne
Erwartungen
gibt
es
keine
Enttäuschungen
Callemo'
las
palabras,
que
hablen
las
acciones
Lassen
wir
die
Worte
schweigen,
lass
die
Taten
sprechen
Me
gustó,
la
verdad
(la
verdad)
Es
gefiel
mir,
ehrlich
gesagt
(ehrlich
gesagt)
No
sé
si
contártelo
todo
o
solo
decir
la
mitad
(decir,
la
mitad)
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
alles
erzählen
soll
oder
nur
die
Hälfte
(sagen,
die
Hälfte)
Quizás
se
dañe
la
amistad
Vielleicht
geht
die
Freundschaft
kaputt
Como
te
imagino,
yo
te
daría
So
wie
ich
dich
mir
vorstelle,
ich
würde
es
mit
dir
tun
Si
por
mí
fuera,
me
quedaría
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
bleiben
El
que
te
lleve,
se
lleva
la
lotería
Wer
dich
bekommt,
gewinnt
im
Lotto
Si
me
pides
un
consejo,
no
lo
forzaría
(Leggo)
Wenn
du
mich
um
Rat
fragst,
ich
würde
es
nicht
erzwingen
(Leggo)
Que
sea
lo
que
Dios
quiera
(yah,
yah,
yah,
yah)
Lass
es
sein,
was
Gott
will
(yah,
yah,
yah,
yah)
Lo
que
es
pa'
uno,
es
pa'
uno
(eso
e'
pa'
mí,
ma')
Was
für
einen
bestimmt
ist,
ist
für
einen
bestimmt
(das
ist
für
mich,
Ma')
Si
no
es
pa'
mí,
ni
se
espera
Wenn
es
nicht
für
mich
ist,
wartet
man
nicht
mal
darauf
Pero
que
sea
lo
que
Dios
quiera
(yah)
Aber
lass
es
sein,
was
Gott
will
(yah)
Si
lo
hacemos
y
no
era
(Leggo)
Wenn
wir
es
tun
und
es
nicht
sein
sollte
(Leggo)
Igual
hay
más
allá
afuera
(yah)
Es
gibt
sowieso
mehr
da
draußen
(yah)
Sky
Rompiendo
Sky
Rompiendo
Mo-Mo-Mo-Mosty
Mo-Mo-Mo-Mosty
J
Balvin,
man
J
Balvin,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco E Masis, Jose Alvaro Osorio Balvin, Rene Cano, Alejandro Ramirez, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Carlos Isaias Morales
Альбом
JOSE
дата релиза
10-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.