Текст и перевод песни J Balvin - La Familia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendiciones
pa'
los
míos
(Eh)
Благословения
моим
близким
(Эй)
Deseo,
salud
y
vida
pa'
los
míos
(Pa'
los
mío')
Желаю
здоровья
и
жизни
моим
родным
(Моим
родным)
Trabajo
todos
los
días
pa'
los
míos
(Pa'
los
míos)
Работаю
каждый
день
ради
них
(Ради
них)
Ellos
puestos
pa'
mí
y
yo
puesto
pa'
los
míos
(Yeah)
Они
всегда
за
меня,
и
я
всегда
за
них
(Да)
Lo
que
estás
escuchando
es
otro
palo
mío
(Palo
mío)
То,
что
ты
слышишь
- это
мой
новый
хит
(Мой
хит)
Esto
es
pa'l
que
creyó
cuando
estaba
jodío'
(Jodío')
Это
для
тех,
кто
верил,
когда
я
был
на
мели
(На
мели)
Que
se
la
vive
el
que
conmigo
pasó
frío
(Pasó
frío)
Пусть
наслаждается
жизнью
тот,
кто
прошел
со
мной
огонь
и
воду
(Прошел
огонь
и
воду)
No
me
la
creo,
hasta
me
dan
escalofrío'
(Ey)
Я
до
сих
пор
не
верю,
у
меня
даже
мурашки
по
коже
(Эй)
Yeah,
bendiciones
pa'
los
mío'
Да,
благословения
моим
близким
No
new
friends,
no
hay
amigos
nuevos
(Yeah,
yeah)
Никаких
новых
друзей,
никаких
новых
приятелей
(Да,
да)
Solo
por
los
míos
me
la
juego
(Yeah)
Только
ради
своих
я
рискую
(Да)
Jura'o
que
si
no
es
por
ellos,
no
llego
(Wuh)
Клянусь,
если
бы
не
они,
я
бы
не
добился
успеха
(Ух)
Construimo'
este
sueño
como
un
Lego,
Lego,
Lego,
Lego
Мы
построили
эту
мечту
как
Lego,
Lego,
Lego,
Lego
Y
si
ya
estoy
en
el
cielo,
que
no
me
lloren
(No
me
lloren)
И
если
я
уже
на
небесах,
не
плачьте
по
мне
(Не
плачьте)
Que
celebren
poniendo
to'a
mis
cancione'
Празднуйте,
включая
все
мои
песни
Yo
me
ahorraba
las
palabras
pa'
que
hablaran
mis
accione'
(Yah)
Я
экономил
слова,
чтобы
за
меня
говорили
мои
действия
(Да)
A
mi
mamá
no
la
veo
desde
que
se
fue
de
vacacione'
Я
не
видел
маму
с
тех
пор,
как
она
уехала
в
отпуск
Carolina,
hermana
mía
(Mía,
mía)
Каролина,
моя
сестра
(Моя,
моя)
Nada
te
va
a
faltar
mientra'
yo
viva
(Mientra'
yo
viva)
Тебе
ничего
не
будет
нужно,
пока
я
жив
(Пока
я
жив)
Y
a
Samantha
aunque
poco'
se
la
aguantan
(¿Qué?)
И
Саманте,
хотя
с
ней
нелегко
(Что?)
Tu
tío
Titi
es
tu
ángel
de
la
guarda
(Yeah,
yah)
Твой
дядя
Тити
- твой
ангел-хранитель
(Да,
да)
Y
Álvaro
Osorio,
un
placer
fue
haber
sido
tu
socio
И
Альваро
Озорио,
было
приятно
быть
твоим
партнером
Pero
prefiero
a
mi
padre
antes
que
el
negocio
(Negocio)
Но
я
предпочитаю
своего
отца
бизнесу
(Бизнесу)
Gracias
a
Papá
y
al
Negro
(Yeah)
Спасибо
Папе
и
Негру
(Да)
Les
está
yendo
bien
y
me
alegro
У
них
все
хорошо,
и
я
рад
Bendiciones
pa'
los
míos
(Sí,
sí)
Благословения
моим
близким
(Да,
да)
Deseo,
salud
y
vida
pa'
los
míos
(Pa'
los
míos)
Желаю
здоровья
и
жизни
моим
родным
(Моим
родным)
Trabajo
todos
los
días
pa'
los
míos
(Pa'
los
míos)
Работаю
каждый
день
ради
них
(Ради
них)
Ellos
puestos
pa'
mí
y
yo
puesto
pa'
los
míos
(Pa'
los
míos)
Они
всегда
за
меня,
и
я
всегда
за
них
(За
них)
Lo
que
estás
escuchando
es
otro
palo
mío
(Wuh)
То,
что
ты
слышишь
- это
мой
новый
хит
(Ух)
Esto
es
pa'l
que
creyó
cuando
estaba
jodío'
(Jodío')
Это
для
тех,
кто
верил,
когда
я
был
на
мели
(На
мели)
Que
se
la
vive
el
que
conmigo
pasó
frío
(Frío)
Пусть
наслаждается
жизнью
тот,
кто
прошел
со
мной
огонь
и
воду
(Огонь
и
воду)
No
me
la
creo,
hasta
me
dan
escalofrío'
(Escalofrío')
Я
до
сих
пор
не
верю,
у
меня
даже
мурашки
по
коже
(Мурашки
по
коже)
(Yeah,
bendiciones
pa'
los
míos)
(Да,
благословения
моим
близким)
Gracias
al
reggaetón
que
me
dio
la
comida
(Amén)
Спасибо
реггетону,
который
дал
мне
еду
(Аминь)
Y
a
la
meditación
que
me
salvó
la
vida
(Namasté)
И
медитации,
которая
спасла
мне
жизнь
(Намасте)
Y
al
que
me
prestó
cuando
nada
tenía
(Ey)
И
тому,
кто
одолжил
мне,
когда
у
меня
ничего
не
было
(Эй)
Y
al
que
me
abrazó
cuando
frío
yo
tenía,
yo
tenía,
yo
tenía
(Sí)
И
тому,
кто
обнял
меня,
когда
мне
было
холодно,
мне
было
холодно,
мне
было
холодно
(Да)
Al
que
foto'
me
pedía
(Sí,
tú)
sin
saber
que
me
pegaría
(Ey)
Тому,
кто
просил
у
меня
фото
(Да,
ты),
не
зная,
что
я
стану
знаменитым
(Эй)
Y
a
mis
fans
que
vieron
lo
que
otros
no
veían
(Saben)
И
моим
фанатам,
которые
видели
то,
что
другие
не
видели
(Знают)
Esa
e'
la
familia
mía
Это
моя
семья
Los
que
estuvimos
en
bus
(Ey)
ahora
estamos
en
el
jet
(Wuh)
Те,
кто
были
в
автобусе
(Эй),
теперь
в
самолете
(Ух)
Y
aunque
siempre
tuve
look,
ahora
me
visto
más
fresh
(Sha,
sha)
И
хотя
я
всегда
выглядел
стильно,
теперь
я
одеваюсь
еще
круче
(Ша,
ша)
En
el
closet
ya
no
me
cabe
la
ropa
(Ropa)
В
шкафу
мне
уже
не
хватает
места
для
одежды
(Одежды)
Matt
y
Gabi,
yo
estoy
puesto
pa'
que
rompan
(Pa'
que
rompan)
Мэтт
и
Габи,
я
готов,
чтобы
вы
порвали
всех
(Чтобы
вы
порвали
всех)
Sin
compromiso
grabaron
Jowell
y
Randy
(Rand)
Джоуэлл
и
Рэнди
записались
без
обязательств
(Рэнд)
Zion
y
Lennox
que
siempre
han
estado
pa'
mí
(Pa'
mí)
Zion
и
Lennox,
которые
всегда
были
за
меня
(За
меня)
Sky,
Bull,
Mosty
son
mi
fami
(Fam)
Sky,
Bull,
Mosty
- моя
семья
(Семья)
Y
a
los
que
no
les
gusta
el
reggaetón,
pero
les
gusta
Balvin
И
тем,
кто
не
любит
реггетон,
но
любит
Бальвина
De
los
míos
(De
los
míos)
Моим
близким
(Моим
близким)
Deseo,
salud
y
vida
pa'
los
míos
(Pa'
los
mío')
Желаю
здоровья
и
жизни
моим
родным
(Моим
родным)
Trabajo
todos
los
días
pa'
los
míos
(Pa'
los
míos)
Работаю
каждый
день
ради
них
(Ради
них)
Ellos
puestos
pa'
mí
y
yo
puesto
pa'
los
míos
(Míos,
míos)
Они
всегда
за
меня,
и
я
всегда
за
них
(Мои,
мои)
Lo
que
estás
escuchando
es
otro
palo
mío
(Ey)
То,
что
ты
слышишь
- это
мой
новый
хит
(Эй)
Esto
es
pa'l
que
creyó
cuando
estaba
jodío'
(Estaba
jodío')
Это
для
тех,
кто
верил,
когда
я
был
на
мели
(Был
на
мели)
Que
se
la
vive
el
que
conmigo
y
pasó
frío
(Pasó
frío)
Пусть
наслаждается
жизнью
тот,
кто
прошел
со
мной
огонь
и
воду
(Прошел
огонь
и
воду)
No
me
la
creo,
hasta
me
dan
escalofríos
(Yah)
Я
до
сих
пор
не
верю,
у
меня
даже
мурашки
по
коже
(Да)
(Yeah,
bendiciones
pa'
los
míos)
(Да,
благословения
моим
близким)
Pa'
los
míos,
pa'
los
míos
Моим
близким,
моим
близким
(Bendiciones
pa'
los
míos)
(Благословения
моим
близким)
Ángel,
Jesús
Ангел,
Хесус
Y
a
todo
el
mundo
que
me
ha
ayudado
siempre,
gracias
И
всем,
кто
всегда
мне
помогал,
спасибо
Gracias,
gracias
Спасибо,
спасибо
Leggo,
leggo
Поехали,
поехали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alvaro Osorio Balvin, Erick Andres Celis Marin, Kevyn Mauricio Cruz Moreno
Альбом
JOSE
дата релиза
10-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.