J Bird feat. Tai Apostrophe - Famous Girls - перевод текста песни на немецкий

Famous Girls - J Bird перевод на немецкий




Famous Girls
Berühmte Mädchen
Pull up like everything is alright
Rolle an als wäre alles in Ordnung
I know you don't wanna see me so turn off all the lights
Ich weiß, du willst mich nicht sehen, also lösche alle Lichter
They told her steer clear, but she really down to ride
Sie sagten ihr, halt Abstand, doch sie will richtig mitziehen
I think she gone be ight
Ich denk, sie wird klar kommen
I think she gone be just fine, yeah
Ich denk, sie wird alles hinbekommen, yeah
Shawty told me glow up, so I got a different life
Shawty sagte "Glow up", also hab ich 'n anderes Leben
Momma told her boss up, so she got a different type
Mama sagte "Boss up", also hat sie 'n anderen Typen
I think you just wanna see a fight
Ich glaub, du willst einfach nur 'nen Kampf
Shawty wanna talk about something like that she never knew
Shawty will über was reden, das sie nie gekannt hat
All I know is if I'm 'bout to spent it, check the revenue
Ich weiß nur: wenn ich's ausgebe, check ich die Einnahmen
Keep on callin' like somebody never let ya know
Du rufst weiter an, als hätte dir niemand Bescheid gesagt
But you know that ain't what you want
Doch du weißt, das willst du nicht wirklich
You said you live a life?
Du sagtest, du lebst ein Leben?
It's good you live a lonely little loner lil life?
Ist gut, du lebst dein einsames kleines Eigenbrötler-Leben?
I'ma let you live your lil loner lil life
Ich lass dich dein kleines Eigenbrötler-Leben leben
'Cause when you need a homie I'm the one that comes to mind
Denn wenn du 'n Kumpel brauchst, bin ich der, der dir einfällt
Going harder than you ever thought I could
Geh härter ran, als du jemals dachtest
Remember days I called in and your ass left me real
Erinnerst dich, wie ich anrief und du hast mich richtig
shook
erschaudern lassen
Sometimes I think you just might need just like something that is good
Manchmal denk ich, du brauchst vielleicht einfach was Gutes
Something that's different from what you knew
Etwas anderes als das, was du kanntest
You need something new
Du brauchst was Neues
You been living like you got some to prove
Du lebst, als müsstest du was beweisen
You just got a habit of lovin' the truth
Du hast einfach die Angewohnheit, die Wahrheit zu lieben
We can't keep on stallin' what we know is true
Wir können nicht weiter verleugnen, was wir wahrhaft wissen
(I love J Bird)
(Ich liebe J Bird)
I can see you looking on the right
Ich seh dich nach rechts schauen
I know all these famous girls just wanna live the life
Ich weiß, all diese berühmten Mädchen wollen nur das Leben leben
I'ma wait until I pop off, then you'll get it right
Ich warte, bis ich durchstarte, dann verstehst du's richtig
Get it right, get it right
Versteh's richtig, versteh's richtig
Yeah
Yeah
Get right or get left
Mach richtig oder bleib zurück
You know
Du weißt schon
Thought we had an agreement
Dachten wir hätten 'ne Abmachung
How you mad at my achievements?
Wieso bist du sauer auf meine Erfolge?
When all the routes I take scenic
Wenn all meine Wege malerisch sind
Truth be told, if I didn't take you, then you probably would've never seen it
Um ehrlich zu sein, wenn ich dich nicht genommen hätte, hättest du's wahrscheinlich nie gesehen
Would've never believed it
Hättest es nie geglaubt
That's why I'm still undefeated
Darum bin ich noch unbesiegt
Got you walking around conceited
Habe dich eingebildet werden lassen
Got you all on your demon
Habe dich auf deine Dämonen losgelassen
Now you thirsty, now you fiendin'
Jetzt hast du Durst, jetzt bist du süchtig
I ain't seen you in a minute
Hab dich ewig nicht gesehen
Making them racks like I play tennis
Scheffel Kohle als spielte ich Tennis
Need it all black, show 'em what tint is
Alles schwarz, zeig ihnen was getönte Scheiben sind
Way back for a bag, I go menace
Geh weit zurück für 'ne Tasche, ich werd zum Unhold
Now I get stacks to be where the event is
Jetzt kriege ich Stapel um dort zu sein, wo das Event ist
Uh
Uh
What time did you wake up?
Wann bist du aufgewacht?
Um, my appointment was at nine
Ähm, mein Termin war um neun
So I was like-
Also ich so-
I literally went to go drop off my friends at work at six in the morning
Ich hab literally meine Freunde um sechs morgens zur Arbeit gebracht
And then like go to my hair salon appointment at like nine
Und dann meinen Friseurtermin um neun oder so
And then I was like okay let me go ahead and get ready
Und dann dachte ich okay, lass mich durchstarten
Brooo
Alter
I know that's why when you
Ich weiß, darum als du





Авторы: D'vontai Fields


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.