Текст и перевод песни J. Cole feat. 50 Cent & Bas - New York Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
for
all
my
niggas
in
the
city
Это
для
всех
моих
ниггеров
в
городе.
This
shit
really
for
Queens
though
Это
дерьмо
действительно
для
Королев.
Really
for
Queens
though
Правда,
для
Королев.
Big
city
of
dreams,
motivated
by
schemes
Большой
город
мечты,
движимый
планами.
Getting
money
regimine
with
my
get
money
machine
Получение
денег,
режим
с
моей
машиной
получить
деньги.
Nah
mean?
yeah
Нет,
серьезно?
New
York
times
Нью-Йорк
Таймс.
Come
listen
to
these
New
York
rhymes
Послушай
эти
нью-йоркские
рифмы.
A
southern
nigga
with
a
New
York
mind
Южный
ниггер
с
нью-йоркским
разумом.
In
the
concrete
jungle
of
Queen
trying
to
be
kings
В
бетонных
джунглях
королевы
пытаются
быть
королями.
Getting
to
the
money
of
sins
by
any
means
Добираюсь
до
денег
грехов
любыми
способами.
As
I
watch
it
all,
pain
out,
trying
not
to
stand
out
Когда
я
смотрю
на
все
это,
боль
уходит,
пытаясь
не
выделяться.
Fish
out
of
water,
unofficial
reporter
Рыба
из
воды,
неофициальный
репортер.
Appear,
life
is
a
bitch
I
blow
a
kiss
at
her
daughter
Кажется,
жизнь-сука,
я
целую
ее
дочь.
In
a
city
with
nigga
will
leave
you
shit
outta
order
В
городе
с
ниггером,
я
оставлю
тебя
в
покое.
So
yeah,
you
heard
the
news,
disturbing
news
Да,
ты
слышал
новости,
тревожные
новости.
Shot
a
brother
in
the
head,
thank
the
lord
he
ain't
dead
Выстрелил
брату
в
голову,
слава
богу,
он
не
умер.
Was
in
a
coma
for
months,
eyes
ain't
opened
them
once
Я
был
в
коме
несколько
месяцев,
глаза
ни
разу
не
открылись.
My
nigga
visibally
stretch
in
a
mess
he's
smoking
a
blunt
Мой
ниггер
мечтательно
растягивается
в
беспорядке,
он
курит
косяк.
What
could
I
say,
I
can't
relate
to
that
Что
я
могу
сказать,
я
не
могу
к
этому
относиться.
All
I
do
is
pray
for
that
Все,
что
я
делаю-молюсь
об
этом.
This
is
city
god
told
me:
'go
and
make
it'
at
Это
город,
Бог
сказал
мне:
"Иди
и
сделай
это".
I
got
a
date
with
destiny,
I'm
running
late
for
that
У
меня
свидание
с
судьбой,
я
опаздываю
на
это.
Grab
a
paper,
hey
kid,
you
gotta
pay
for
that
Возьми
бумагу,
Эй,
парень,
ты
должен
заплатить
за
это.
The
New
York
Times
The
New
York
Times
The
New
York
Times
The
New
York
Times
(Extra,
extra,
read
all
about
it)
(Экстра,
экстра,
прочитай
все
об
этом)
They
say
you
can
win
anywhere
Говорят,
ты
можешь
победить
где
угодно.
If
you
can
win
here
Если
ты
сможешь
победить
здесь
...
And
you
ain't
been
no
where
if
you
ain't
been
here
И
ты
не
был
там,
где
был,
если
тебя
здесь
не
было.
Ball
so
hard
you
aint
really
in
the
game
man
Мяч
так
сильно,
что
ты
не
в
самом
деле
в
игре
человек.
Same
place,
different
face,
on
the
train,
man
То
же
самое
место,
другое
лицо,
в
поезде,
чувак.
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
Hop
on
the
F
train,
took
the
express
train
Запрыгивай
на
поезд
F,
садись
на
поезд-экспресс.
Skip
that
local
shit,
my
vocal
sick
Пропусти
эту
местную
хрень,
мой
голос
болен.
That's
how
success
came
Вот
как
пришел
успех.
Once
kings
now
we
pawns
in
this
chess
game
Когда-то
короли,
теперь
мы
пешки
в
этой
шахматной
игре.
Wall
Street
got
black
slave
blood
stains
На
Уолл-Стрит
черные
пятна
крови
рабов.
Which
means,
we
built
this
city
Это
значит,
что
мы
построили
этот
город.
And
never
got
scraps
while
the
devil
got
fat
И
у
меня
никогда
не
было
обрывков,
пока
дьявол
толстел.
In
fact,
reparation
for
niggas
and
desperation
На
самом
деле,
возмещение
за
ниггеров
и
отчаяние.
Fuck
money,
get
my
kid
a
real
education
К
черту
деньги,
получи
моему
ребенку
настоящее
образование.
Blood
money
spills,
had
a
real
revelation
Кровавые
деньги
проливаются,
было
настоящее
откровение.
Southside
make
you
realize
there's
still
segregation
Саутсайд
заставит
тебя
осознать,
что
все
еще
существует
сегрегация.
Don't
wanna
preach
I'm
just
thinking
out
loud
Не
хочу
проповедовать,
я
просто
думаю
вслух.
Sometimes
I
wanna
save
the
world
and
I
be
thinking
bout
how
Иногда
я
хочу
спасти
мир,
и
я
думаю
о
том,
как
...
To
lead
my
niggas
to
paradise
Привести
моих
ниггеров
в
рай.
Imagine
the
world,
free
from
pain
Представь
себе
мир,
свободный
от
боли.
And
we
no
longer
scared
the
night
И
мы
больше
не
боимся
ночи.
Far
from
the
crime,
the
blind
leading
the
blind
Далеко
от
преступления
слепой
ведет
слепого.
We
gon
make
it
primetime
till
we
dyin'
Мы
будем
делать
это
в
прайм-тайм,
пока
не
умрем.
The
New
York
Times
The
New
York
Times
The
New
York
Times
The
New
York
Times
(Extra,
extra,
read
all
about
it)
(Экстра,
экстра,
прочитай
все
об
этом)
They
say
you
can
win
anywhere
Говорят,
ты
можешь
победить
где
угодно.
If
you
can
win
here
Если
ты
сможешь
победить
здесь
...
And
you
ain't
been
no
where
if
you
ain't
been
here
И
ты
не
был
там,
где
был,
если
тебя
здесь
не
было.
Ball
so
hard
you
aint
really
in
the
game
man
Мяч
так
сильно,
что
ты
не
в
самом
деле
в
игре
человек.
Same
place,
different
face,
on
the
train,
man
То
же
самое
место,
другое
лицо,
в
поезде,
чувак.
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
How
I
go
from
selling
reefa
and
plates
Как
я
иду
от
продажи
reefa
и
тарелок?
Till
eating
steaks
with
Cole
and
playing
FIFA
with
Drake
До
еды
стейков
с
Коулом
и
игры
в
ФИФА
с
Дрейком.
Should've
been
in
the
States,
property
of
the
Jakes
Должен
был
быть
в
Штатах,
в
собственности
Джейкса.
Now
I'm
plotting
on
profits
and
properties
on
the
lake
Теперь
я
строю
планы
на
прибыль
и
собственность
на
озере.
Let
me
properly
immigrate
you
to
it
Позволь
мне
правильно
иммигрировать
к
тебе.
Show
you
how
the
heads
of
states
and
gangsters
do
it
Покажу
вам,
как
это
делают
главы
государств
и
гангстеры.
Them
niggas
talk
a
lot
of
shit
but
they
ain't
been
through
it
Эти
ниггеры
говорят
много
дерьма,
но
они
не
прошли
через
это.
I
done
been
up
in
everything,
cars
you
never
seen
Я
был
во
всем,
машины,
которых
ты
никогда
не
видел.
City's
you
never
heard
of,
from
the
streets
where
they
murder
Город,
о
котором
ты
никогда
не
слышал,
с
улиц,
где
они
убивают.
Police
observe
us
till
they
reach
the
verdict
Полиция
наблюдает
за
нами,
пока
не
вынесут
вердикт.
Kill
'em
all,
fucking
kill
'em
all
Убей
их
всех,
черт
возьми,
убей
их
всех!
If
you
can't
send
'em
till
the
pen,
send
'em
to
the
morgue
Если
ты
не
можешь
отправить
их
до
ручки,
отправь
их
в
морг.
Send
'em
to
the
Lord,
fuck
it,
send
his
broad
Пошли
их
Господу,
к
черту
его,
пошли
его
телку.
Hundred
shots
through
the
dark
but
they
never
hit
my
heart,
nigga
Сотня
выстрелов
в
темноту,
но
они
никогда
не
бьют
мое
сердце,
ниггер.
Bitch
nigga,
take
a
pause
Сука,
ниггер,
сделай
паузу.
Hundred
shots
through
the
dark
you
can
never
hit
my
heart
Сто
выстрелов
в
темноту,
ты
никогда
не
сможешь
поразить
мое
сердце.
The
New
York
Times
The
New
York
Times
The
New
York
Times
The
New
York
Times
(Extra,
extra,
read
all
about
it)
(Экстра,
экстра,
прочитай
все
об
этом)
They
say
you
can
win
anywhere
Говорят,
ты
можешь
победить
где
угодно.
If
you
can
win
here
Если
ты
сможешь
победить
здесь
...
And
you
ain't
been
no
where
if
you
ain't
been
here
И
ты
не
был
там,
где
был,
если
тебя
здесь
не
было.
Ball
so
hard
you
aint
really
in
the
game
man
Мяч
так
сильно,
что
ты
не
в
самом
деле
в
игре
человек.
Same
place,
different
face,
on
the
train,
man
То
же
самое
место,
другое
лицо,
в
поезде,
чувак.
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CURTIS JAMES JACKSON, JERMAINE L. COLE, ABBAS HAMAD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.