Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Sinner (feat. James Fauntleroy)
Geborener Sünder (feat. James Fauntleroy)
Spinning
in
circles,
live
my
life
without
rehearsal
Drehe
mich
im
Kreis,
lebe
mein
Leben
ohne
Probe
If
I
die
today
my
nigga
was
it
business?
Was
it
personal?
Wenn
ich
heute
sterbe,
meine
Süße,
war
es
Geschäft?
War
es
persönlich?
Should
this
be
my
last
breath
I'm
blessed
'cause
it
was
purposeful
Sollte
dies
mein
letzter
Atemzug
sein,
bin
ich
gesegnet,
weil
er
zielgerichtet
war
Never
got
to
church
to
worship
lord
but
please
be
merciful
Habe
es
nie
in
die
Kirche
geschafft,
um
Gott
anzubeten,
aber
bitte
sei
gnädig
You
made
me
versatile,
well-rounded
like
cursive
Du
hast
mich
vielseitig
gemacht,
abgerundet
wie
Schreibschrift
Know
you
chose
me
for
a
purpose,
I
put
my
soul
in
these
verses
Weiß,
du
hast
mich
für
einen
Zweck
auserwählt,
ich
lege
meine
Seele
in
diese
Verse
Born
sinner,
was
never
born
to
be
perfect
Geborener
Sünder,
war
nie
dazu
geboren,
perfekt
zu
sein
Sucker
for
women
licking
their
lips
and
holding
these
purses
Schwach
für
Frauen,
die
sich
die
Lippen
lecken
und
diese
Handtaschen
halten
Back
when
we
ran
the
streets
who
would
think
we
grow
to
be
murderers
Damals,
als
wir
die
Straßen
beherrschten,
wer
hätte
gedacht,
dass
wir
zu
Mördern
heranwachsen
würden
Teachers
treated
niggas
as
if
they
totally
worthless
Lehrer
behandelten
uns,
als
wären
wir
völlig
wertlos
And
violent,
and
hopeless
Und
gewalttätig,
und
hoffnungslos
I
saw
but
never
noticed
that
a
college
point
us
right
to
Ich
sah
es,
bemerkte
es
aber
nie,
dass
ein
College
uns
direkt
zu
"Be
all
you
can
be"
posters,
uh
"Sei
alles,
was
du
sein
kannst"-Postern
führt,
uh
Rest
in
peace
to
Tiffany,
I
don't
know
if
this
is
the
realest
shit
I
wrote
Ruhe
in
Frieden,
Tiffany,
ich
weiß
nicht,
ob
das
der
ehrlichste
Scheiß
ist,
den
ich
je
geschrieben
habe
But
know
that
the
realest
nigga
wrote
this
Aber
wisse,
dass
der
ehrlichste
Typ
das
geschrieben
hat
And
signed
it,
and
sealed
it
in
a
envelope
and
knew
one
day
you'll
find
it
Und
es
unterschrieben
und
in
einem
Umschlag
versiegelt
hat
und
wusste,
dass
du
es
eines
Tages
finden
würdest
And
knew
one
day
that
you
would
come
back
and
rewind
this,
singing
Und
wusste,
dass
du
eines
Tages
zurückkommen
und
das
hier
zurückspulen
würdest,
singend
I'm
a
born
sinner
Ich
bin
ein
geborener
Sünder
But
I'll
die
better
than
that,
swear
Aber
ich
werde
besser
sterben
als
das,
schwöre
ich
You
were
always
where
I
needed
you
to
be
Du
warst
immer
da,
wo
ich
dich
brauchte
Whether
you
were
there
or
not
there
(I
was
there)
Ob
du
nun
da
warst
oder
nicht
(Ich
war
da)
I
was
born
sinning
Ich
wurde
sündigend
geboren
But
I
live
better
than
that
(Better
tonight)
Aber
ich
lebe
besser
als
das
(Heute
Nacht
besser)
If
you
ain't
fucking
with
that
I
don't
care
Wenn
du
damit
nicht
klarkommst,
ist
es
mir
egal
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
this
music
shit
is
a
gift
Yeah,
diese
Musik-Sache
ist
ein
Geschenk
But
God
help
us
make
it
'cause
this
music
biz
is
a
cliff
Aber
Gott,
hilf
uns,
es
zu
schaffen,
denn
dieses
Musikgeschäft
ist
eine
Klippe
I
got
her
life
in
my
grip,
she
holding
tight
to
my
wrist
Ich
habe
ihr
Leben
in
meinem
Griff,
sie
hält
sich
fest
an
meinem
Handgelenk
She
screaming,
"Don't
let
me
slip"
Sie
schreit:
"Lass
mich
nicht
fallen"
She
see
the
tears
in
my
eyes,
I
see
the
fear
on
her
lips
Sie
sieht
die
Tränen
in
meinen
Augen,
ich
sehe
die
Angst
auf
ihren
Lippen
True
when
I
told
you,
"You
the
only
reason
why
I
don't
flip
and
go
insane"
Es
ist
wahr,
als
ich
dir
sagte:
"Du
bist
der
einzige
Grund,
warum
ich
nicht
ausraste
und
verrückt
werde"
My
roof
in
the
pouring
rain
Mein
Dach
im
strömenden
Regen
You
knew
me
before
the
fame,
don't
lose
me
the
more
I
change
Du
kanntest
mich
vor
dem
Ruhm,
verliere
mich
nicht,
je
mehr
ich
mich
verändere
No,
just
grow
with
me,
go
broke
you
go
broke
with
me
Nein,
wachse
einfach
mit
mir,
wenn
du
pleite
gehst,
gehst
du
mit
mir
pleite
I
smoke
you
gon'
smoke
with
me
Ich
rauche,
du
rauchst
mit
mir
Woman's
curse
since
birth,
man
lead
her
to
the
hearse
Der
Fluch
der
Frau
seit
der
Geburt,
der
Mann
führt
sie
zum
Leichenwagen
I
go
Bobby
you
go
Whitney,
damn
Ich
gehe
als
Bobby,
du
gehst
als
Whitney,
verdammt
Listen
here,
I'll
tell
you
my
biggest
fears
Hör
zu,
ich
erzähle
dir
meine
größten
Ängste
You
the
only
one
who
knows
them
Du
bist
die
Einzige,
die
sie
kennt
Don't
you
ever
go
expose
'em
Enthülle
sie
niemals
This
life
is
harder
than
you'll
probably
ever
know
Dieses
Leben
ist
härter,
als
du
wahrscheinlich
jemals
wissen
wirst
Emotions
I
hardly
ever
show
Gefühle,
die
ich
kaum
jemals
zeige
More
for
you
than
for
me
Mehr
für
dich
als
für
mich
Don't
you
worry
yourself
Mach
dir
keine
Sorgen
I
gotta
do
this
for
me
Ich
muss
das
für
mich
tun
They
tell
me
life
is
a
test
but
where's
a
tutor
for
me
Sie
sagen
mir,
das
Leben
ist
ein
Test,
aber
wo
ist
ein
Tutor
für
mich?
Pops
came
late,
I'm
already
stuck
in
my
ways
Papa
kam
spät,
ich
stecke
bereits
in
meinen
Gewohnheiten
fest
Ducking
calls
from
my
mother
for
days
Weiche
Anrufen
meiner
Mutter
tagelang
aus
Sometimes
she
hate
the
way
she
raised
me
but
she
love
what
she
raised
Manchmal
hasst
sie
die
Art,
wie
sie
mich
erzogen
hat,
aber
sie
liebt,
was
sie
erzogen
hat
Can't
wait
to
hand
her
these
house
keys
with
nothing
to
say
Kann
es
kaum
erwarten,
ihr
diese
Hausschlüssel
zu
überreichen,
ohne
etwas
zu
sagen
I'm
a
born
sinner
Ich
bin
ein
geborener
Sünder
But
I'll
die
better
than
that,
swear
Aber
ich
werde
besser
sterben
als
das,
schwöre
ich
You
were
always
where
I
needed
you
to
be
Du
warst
immer
da,
wo
ich
dich
brauchte
Whether
you
were
there
or
not
there
(I
was
there)
Ob
du
nun
da
warst
oder
nicht
(Ich
war
da)
I
was
born
sinning
Ich
wurde
sündigend
geboren
But
I
live
better
than
that
(Better
tonight)
Aber
ich
lebe
besser
als
das
(Heute
Nacht
besser)
If
you
ain't
fucking
with
that
I
don't
care
Wenn
du
damit
nicht
klarkommst,
ist
es
mir
egal
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
I'm
a
born
sinner
Ich
bin
ein
geborener
Sünder
But
I'll
die
better
than
that,
swear
Aber
ich
werde
besser
sterben
als
das,
schwöre
ich
You
were
always
where
I
needed
you
to
be
Du
warst
immer
da,
wo
ich
dich
brauchte
Whether
you
were
there
or
not
there
(I
was
there)
Ob
du
nun
da
warst
oder
nicht
(Ich
war
da)
I
was
born
sinning
Ich
wurde
sündigend
geboren
But
I
live
better
than
that
(Better
tonight)
Aber
ich
lebe
besser
als
das
(Heute
Nacht
besser)
If
you
ain't
fucking
with
that
I
don't
care
Wenn
du
damit
nicht
klarkommst,
ist
es
mir
egal
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
This
shit
is
a
gift
Dieser
Scheiß
ist
ein
Geschenk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juro Davis, Jermaine L. Cole, Anthony Parrino, Ibrahim Hamad, Canei Finch, James Edward Fauntleroy Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.