Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
Be
like
this,
be
like
this
Именно
так,
именно
так
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
Yeah,
life
is
a
balance
Да,
жизнь
- это
баланс
You
lose
your
grip,
you
can
slip
into
an
abyss
Потеряешь
равновесие
- свалишься
в
пропасть
No
doubt
you
see
these
niggas
trippin'
Без
сомнения,
ты
видишь,
как
эти
парни
спотыкаются
Ego
in
charge
of
every
move,
he's
a
star
Эго
управляет
каждым
их
движением,
он
звезда
And
we
can't
look
away
И
мы
не
можем
отвести
взгляд
Due
to
the
days
that
he
caught
our
hearts
Из-за
тех
дней,
когда
он
покорил
наши
сердца
He's
falling
apart,
but
we
deny
it
Он
разваливается
на
части,
но
мы
отрицаем
это
Justifying
that
half-ass
shit
he
dropped,
we
always
buy
it
Оправдывая
то
дерьмо,
которое
он
выпускает,
мы
всегда
покупаем
его
When
he
tell
us
he
a
genius
but
it's
clearer
lately
Когда
он
говорит
нам,
что
он
гений,
но
в
последнее
время
это
всё
яснее
It's
been
hard
for
him
to
look
into
the
mirror
lately
Ему
трудно
смотреть
в
зеркало
в
последнее
время
There
was
a
time
when
this
nigga
was
my
hero,
maybe
Было
время,
когда
этот
парень
был
моим
героем,
возможно
That's
the
reason
why
his
fall
from
grace
is
hard
to
take
Вот
почему
его
падение
с
небес
так
тяжело
принять
'Cause
I
believed
him
when
he
said
his
shit
was
purer
and
he
Потому
что
я
верил
ему,
когда
он
говорил,
что
его
дерьмо
чище,
и
он
The
type
of
nigga
swear
he
real
but
all
around
him's
fake
Такой
тип
парня,
который
клянётся,
что
он
настоящий,
но
вокруг
него
всё
фальшивка
The
women,
the
dickriders,
you
know,
the
yes
men
Женщины,
подхалимы,
ну,
ты
знаешь,
поддакивающие
Nobody
with
the
balls
to
say
somethin'
to
contest
him
Ни
у
кого
нет
яиц,
чтобы
сказать
что-нибудь,
чтобы
ему
возразить
So
he
grows
out
of
control
Поэтому
он
выходит
из-под
контроля
Into
the
person
that
he
truly
was
all
along,
it's
startin'
to
show
Превращаясь
в
того
человека,
которым
он
всегда
был
на
самом
деле,
это
начинает
проявляться
Damn,
wonder
what
happened
Чёрт,
интересно,
что
случилось
Maybe
it's
my
fault
for
idolizing
niggas
Может
быть,
это
моя
вина,
что
я
боготворил
парней
Based
off
the
words
they
be
rappin'
Основываясь
на
словах,
которые
они
читают
But
come
to
find
out,
these
niggas
don't
even
write
they
shit
Но
оказывается,
эти
парни
даже
не
пишут
своё
дерьмо
Hear
some
new
style
bubblin'
up,
then
they
bite
the
shit
Слышат
какой-то
новый
стиль,
который
набирает
обороты,
а
потом
они
его
копируют
Damn,
that's
what
I
get
for
lyin'
to
myself
Чёрт,
вот
что
я
получаю
за
то,
что
лгу
себе
Well,
fuck
it,
what's
more
important
is
he's
cryin'
out
for
help
Ну,
к
чёрту,
что
важнее,
так
это
то,
что
он
кричит
о
помощи
While
the
world's
eggin'
him
on,
I'm
beggin'
him
to
stop
Пока
мир
подначивает
его,
я
умоляю
его
остановиться
And
playin'
his
old
shit,
knowin'
he
won't
top
it,
false
prophets
И
включаю
его
старые
треки,
зная,
что
он
их
не
превзойдёт,
лжепророки
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
Be
like
this,
be
like
this
Именно
так,
именно
так
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
False
prophets
Лжепророки
(La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la…)
(Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла…)
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
Be
like
this,
be
like
this
Именно
так,
именно
так
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
Yeah,
false
prophets
Да,
лжепророки
I
got
a
homie,
he
a
rapper
and
he
wanna
win
bad
У
меня
есть
кореш,
он
рэпер,
и
он
очень
хочет
победить
He
want
the
fame,
the
acclaim,
the
respect
that's
been
had
Он
хочет
славы,
признания,
уважения,
которое
было
By
all
the
legends,
so
every
time
I
see
him,
he
stressing
У
всех
легенд,
поэтому
каждый
раз,
когда
я
его
вижу,
он
напряжён
Talking
'bout,
niggas
don't
fuck
with
him,
the
shit
is
depressing
Говорит
о
том,
что
парни
с
ним
не
связываются,
это
удручает
And
I
know
he
so
bitter
he
can't
see
his
own
blessings
И
я
знаю,
что
он
настолько
озлоблен,
что
не
видит
своих
собственных
благ
Goddamn,
nigga,
you
too
blind
to
see
you
got
fans,
nigga
Чёрт
возьми,
чувак,
ты
слишком
слеп,
чтобы
видеть,
что
у
тебя
есть
фанаты,
чувак
And
a
platform
to
make
a
classic
rap
song
И
платформа,
чтобы
сделать
классическую
рэп-песню
To
change
a
nigga's
life,
but
you
too
anxious
living
life
Чтобы
изменить
жизнь
парня,
но
ты
слишком
беспокоишься,
живя
жизнью
Always
worried
'bout
the
critics
who
ain't
ever
fucking
did
it
Всегда
беспокоишься
о
критиках,
которые
никогда
ничего
не
делали
I
write
what's
in
my
heart,
don't
give
a
fuck
who
fucking
with
it
Я
пишу
то,
что
у
меня
на
сердце,
мне
плевать,
кто
с
этим
согласен
But
in
a
sense
I
can
relate,
the
need
to
be
great
Но
в
каком-то
смысле
я
могу
понять,
потребность
быть
великим
Turns
into
an
obsession
and
keeps
a
nigga
up
late
Превращается
в
одержимость
и
не
даёт
парню
спать
по
ночам
Writin'
words,
hopin'
people
observe
the
dedication
Пишет
слова,
надеясь,
что
люди
заметят
преданность
That
stirs
in
you
constantly,
but
intentions
get
blurred
Которая
постоянно
в
тебе
бурлит,
но
намерения
размываются
Do
I
do
it
for
the
love
of
the
music
or
is
there
more
to
me?
Делаю
ли
я
это
из
любви
к
музыке
или
во
мне
есть
что-то
ещё?
Do
I
want
these
niggas
to
worship
me?
False
prophets
Хочу
ли
я,
чтобы
эти
парни
поклонялись
мне?
Лжепророки
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
Be
like
this,
be
like
this
Именно
так,
именно
так
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
False
prophets
Лжепророки
(La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la…)
(Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла…)
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
Be
like
this,
be
like
this
Именно
так,
именно
так
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
Yeah,
false
prophets
Да,
лжепророки
These
rappers
insecure
Эти
рэперы
неуверенные
в
себе
They
talk
about
being
a
man
so
much
Они
так
много
говорят
о
том,
чтобы
быть
мужчиной
I
finally
understand
that
they
ain't
even
sure
Я
наконец
понял,
что
они
даже
не
уверены
'Bout
who
they
are
and
why
they
do
this
В
том,
кто
они
такие
и
почему
они
это
делают
Guess
I'm
included
in
that
category
Полагаю,
я
вхожу
в
эту
категорию
As
a
nigga
who
done
had
the
glory
Как
парень,
который
познал
славу
My
highest
moments
come
from
telling
all
the
saddest
stories
Мои
самые
лучшие
моменты
происходят
от
рассказа
всех
самых
грустных
историй
I've
seen
in
my
life,
I
be
fiendin'
to
write
Которые
я
видел
в
своей
жизни,
я
жажду
писать
Songs
that
raise
the
hair
on
my
arms
Песни,
от
которых
у
меня
мурашки
по
коже
My
lowest
moments
came
from
trying
too
hard
Мои
самые
худшие
моменты
происходили
от
того,
что
я
слишком
старался
To
impress
some
niggas
that
couldn't
care
if
I'm
on
Произвести
впечатление
на
некоторых
парней,
которым
было
бы
всё
равно,
если
бы
я
был
на
коне
Therefore
from
here
on
out,
my
hair
grow
out
Поэтому
с
этого
момента
мои
волосы
отрастают
I
care
nothin'
bout
opinions
Мне
плевать
на
мнения
I
wanna
give
hope
like
the
fountains
you
throw
pennies
in
Я
хочу
дать
надежду,
как
фонтаны,
в
которые
бросают
монетки
Hit
the
store,
take
your
diss,
make
your
wish
Иди
в
магазин,
возьми
своё
"дисс",
загадай
желание
This
is
dedicated
to
the
ones
Это
посвящается
тем
Who
listen
to
me
on
some
faithful
shit
Кто
слушает
меня
с
верой
I'm
on
some
thankful
shit
Я
испытываю
благодарность
But
the
real
god
is
in
you,
not
the
music
you
copping
Но
настоящий
бог
в
тебе,
а
не
в
музыке,
которую
ты
покупаешь
I
hear
my
old
shit
and
I
know
I
can
top
it
Я
слушаю
свои
старые
треки
и
знаю,
что
могу
их
превзой
False
prophets
Лжепророки
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
Be
like
this,
be
like
this
Именно
так,
именно
так
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
False
prophets
Лжепророки
(La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la…)
(Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла…)
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
Be
like
this,
be
like
this
Именно
так,
именно
так
Somebody
shoulda
told
me
it
would
be
like
this
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
что
всё
будет
так
False
prophets
Лжепророки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THOM RANDOLPH BELL, LINDA CREED, JERMAINE LAMARR COLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.