Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Judgement Day
Tag des Jüngsten Gerichts
Mm,
yeah,
yeah
Mm,
yeah,
yeah
This
shit
is
crazy
Das
ist
verrückt
Yeah,
let
me
get
them
vocals
up
a
lil'
bit
Yeah,
lass
mich
die
Vocals
ein
bisschen
lauter
machen
It's
a
lot
of
men
around
her
Es
sind
viele
Männer
um
sie
herum
Think
I
know
a
thing
about
her
Ich
glaube,
ich
weiß
einiges
über
sie
Real,
more
I'm
thinkin'
'bout
her
Wirklich,
je
mehr
ich
über
sie
nachdenke
A
lot
of
words,
a
lot
of
words
Viele
Worte,
viele
Worte
As
I
observe
around
a
curb
Wie
ich
am
Straßenrand
beobachte
Thinkin'
you
can
fuck
with
Cole
Denkst
du,
du
kannst
dich
mit
Cole
anlegen?
You
got
a
lot
of
nerve
Du
hast
eine
Menge
Mut
Lot
of
niggas
out
of
luck
Viele
Niggas
haben
kein
Glück
A
lot
of
niggas
out
of
work
Viele
Niggas
sind
arbeitslos
I
got
a
story
for
you
Ich
habe
eine
Geschichte
für
dich
If
judgement
day
was
one
away
Wenn
der
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
nur
einen
Tag
entfernt
wäre
How
many
of
my
niggas
gon'
die
Wie
viele
meiner
Niggas
würden
sterben
Right
here
in
front
of
me?
Direkt
hier
vor
mir?
Tried
to
tell
'em,
"Put
the
gun
away,"
Ich
habe
versucht,
ihnen
zu
sagen:
"Legt
die
Waffe
weg",
But
he
got
vengeance
on
his
mind
Aber
er
hat
Rache
im
Sinn
Judge
and
jury,
death
sentence
on
his
mind
Richter
und
Jury,
Todesurteil
im
Sinn
Breath
scented
with
cheap
wine
Atem,
der
nach
billigem
Wein
riecht
From
the
Quik
Stop
Vom
Quik
Stop
'cause
he
been
up
all
the
time
Weil
er
die
ganze
Zeit
wach
war
I
ain't
sure,
but
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
aber
I
swear
that
he
be
crying
when
he
by
himself
Ich
schwöre,
dass
er
weint,
wenn
er
allein
ist
Then
get
high
as
hell
to
take
the
pain
away
Dann
wird
er
high
wie
Hölle,
um
den
Schmerz
zu
lindern
And
even
when
the
sun
shining
Und
selbst
wenn
die
Sonne
scheint
He
walk
like
it's
a
rainy
day
Geht
er,
als
wäre
es
ein
regnerischer
Tag
Hoodie
up,
fantasies
to
shoot
the
whole
city
up
Kapuze
hochgezogen,
Fantasien,
die
ganze
Stadt
zu
erschießen
For
what
that
bitch
did
to
him
Für
das,
was
diese
Schlampe
ihm
angetan
hat
Gave
the
wettest
pussy
Gab
ihm
die
feuchteste
Muschi
And
the
greatest
head
to
him
Und
den
geilsten
Blowjob
Which
in
turn,
led
to
him
locking
her
down
Was
wiederum
dazu
führte,
dass
er
sie
festnagelte
Jewels
he
be
copping
her
now
Schmuck,
den
er
ihr
jetzt
kauft
She
rockin'
it
well
Sie
trägt
ihn
gut
Raw
doggy,
when
he
knocking
it
down
Raw
Doggy,
wenn
er
sie
flachlegt
Of
course
now
she
telling
him
Natürlich
sagt
sie
ihm
jetzt
That
he
got
him
a
child
that's
growin'
in
her
Dass
er
ein
Kind
hat,
das
in
ihr
wächst
Slick
bitch
'cause
she
be
blowin'
niggas
Gerissene
Schlampe,
weil
sie
immer
noch
Niggas
bläst
From
around
the
way
still
Von
nebenan
Damn,
the
bitch
play
ill
Verdammt,
die
Schlampe
spielt
krank
Can't
turn
a
ho
into
a
housewife
Man
kann
eine
Hure
nicht
in
eine
Hausfrau
verwandeln
'cause
a
bird
don't
stay
still
Weil
ein
Vogel
nicht
stillhält
I
told
that
nigga
years
ago
Ich
habe
diesem
Nigga
vor
Jahren
gesagt
Knowing
some
day
that
the
tears
would
flow
Ich
wusste,
dass
eines
Tages
die
Tränen
fließen
würden
Now
we
here,
and
wouldn't
you
know
Jetzt
sind
wir
hier,
und
ob
du
es
glaubst
oder
nicht
He
learned
the
baby
ain't
his
Er
erfuhr,
dass
das
Baby
nicht
seins
ist
The
whole
hood
fucked
Die
ganze
Hood
hat
sie
gefickt
The
lady
ain't
his
Die
Frau
gehört
nicht
ihm
To
make
it
worse
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen
When
he
dropped
to
change
the
locks
to
the
crib
Als
er
vorbeikam,
um
die
Schlösser
der
Wohnung
zu
wechseln
She
put
bruises
on
her
face
Hat
sie
sich
blaue
Flecken
ins
Gesicht
geschlagen
And
sent
cops
to
the
crib
Und
die
Cops
zur
Wohnung
geschickt
Keyed
his
car,
slashed
tires
and
shit
Hat
sein
Auto
zerkratzt,
Reifen
zerstochen
und
so
At
his
job
screaming
and
crying
Auf
seiner
Arbeit
geschrien
und
geweint
She
done
got
his
ass
fired
and
shit
Sie
hat
dafür
gesorgt,
dass
er
gefeuert
wird
Now
he
can't
make
rent
Jetzt
kann
er
die
Miete
nicht
bezahlen
On
the
phone
with
his
niggas
talking
'bout
Am
Telefon
mit
seinen
Niggas,
redet
davon
"You
remember
that
twenty
dollars
I
lent?"
"Erinnerst
du
dich
an
die
zwanzig
Dollar,
die
ich
dir
geliehen
habe?"
A
week
away
from
rock
bottom
Eine
Woche
vom
Tiefpunkt
entfernt
And
that's
when
the
bitch
sent
Und
da
schickte
die
Schlampe
Her
older
brother
and
his
niggas
Ihren
älteren
Bruder
und
seine
Niggas
They
was
hard
as
cement
Sie
waren
hart
wie
Zement
"You
put
your
hands
on
my
sister,
nigga?
You
fucking
crazy?"
"Du
hast
meine
Schwester
angefasst,
Nigga?
Bist
du
verrückt?"
Left
my
nigga
leakin',
thinking
Ließen
meinen
Nigga
blutend
zurück,
denkend
"Damn,
I
wish
they
sprayed
me"
"Verdammt,
ich
wünschte,
sie
hätten
mich
erschossen"
'Cause
this
life
is
a
fucking
bitch
Weil
dieses
Leben
eine
verdammte
Schlampe
ist
Now
he
on
some
other
shit
Jetzt
ist
er
auf
einem
anderen
Trip
On
some
"If
I
die
tonight
Auf
einem
"Wenn
ich
heute
Nacht
sterbe
Give
a
hug
to
my
mother"
shit
Umarme
meine
Mutter"-Trip
I
looked
into
his
eyes
Ich
sah
ihm
in
die
Augen
Saw
the
darkness
that
covered
it
Sah
die
Dunkelheit,
die
sie
bedeckte
1987
Mel
Gibson,
Danny
Glover
shit
1987
Mel
Gibson,
Danny
Glover-Scheiße
Lethal
weapon
in
his
jeans
Lethal
Weapon
in
seiner
Jeans
Heart
filled
with
sorrow
Herz
erfüllt
von
Trauer
He
told
me
Er
sagte
zu
mir
"Cole,
you
got
twenty
dollars
that
I
can
borrow?"
"Cole,
hast
du
zwanzig
Dollar,
die
ich
mir
leihen
kann?"
I
hit
him
with
some
bread
Ich
gab
ihm
etwas
Geld
And
asked
where
he
was
headed
Und
fragte,
wohin
er
gehen
würde
He
said,
"I'ma
kill
them
motherfuckers
Er
sagte:
"Ich
werde
diese
Mistkerle
umbringen
And
repent
before
tomorrow"
Und
bereuen,
bevor
es
morgen
ist"
"I'ma
kill
them
motherfuckers
"Ich
werde
diese
Mistkerle
umbringen
And
repent
before
tomorrow"
Und
bereuen,
bevor
es
morgen
ist"
Judgement
Day
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wansel, Boris Karadimchev, J. Cole, Ronald "flippa" Colson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.