Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights Please
Lichter bitte
Lights
Please
— J.
Cole
Lichter
bitte
— J.
Cole
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
I
had
this
little
bad
thing,
somethin'
like
them
tens
Ich
hatte
dieses
kleine
heiße
Ding,
so
ähnlich
wie
diese
Zehner
She
gave
a
nigga
mad
brain,
somethin'
like
The
Wiz
Sie
gab
mir
einen
Wahnsinns-Blowjob,
so
ähnlich
wie
bei
The
Wiz
But
you
see,
the
sad
thing
fuckin'
with
her
is
Aber
weißt
du,
das
Traurige
daran,
mit
ihr
rumzumachen,
ist
Is
the
chick
ain't
even
have
brains,
dummy
like
a
bitch
Dass
die
Tussi
nicht
mal
Grips
hat,
dumm
wie
eine
Bitch
So
I
tried
to
show
her
about
the
world
Also
versuchte
ich,
ihr
etwas
über
die
Welt
zu
zeigen
And
about
just
who
we
really
are
Und
darüber,
wer
wir
wirklich
sind
And
where
we've
come
and
how
we
still
have
to
go
really
far
Und
woher
wir
kommen
und
dass
wir
noch
einen
weiten
Weg
vor
uns
haben
Like,
"Baby,
look
at
how
we
live
broke
on
the
boulevard"
So
wie:
"Baby,
schau,
wie
wir
pleite
am
Boulevard
leben"
But
all
she
ever
want
me
to
do
is
unhook
her
bra
Aber
alles,
was
sie
von
mir
will,
ist,
dass
ich
ihren
BH
öffne
Then
all
I
really
want
is
for
her
to
go
down
low
Dann
will
ich
eigentlich
nur,
dass
sie
sich
bückt
Before
you
know
it,
she
wet
enough
to
get
drowned
slow
Ehe
man
sich
versieht,
ist
sie
feucht
genug,
um
langsam
zu
ertrinken
And
all
that
deep
shit
I
was
previously
down
fo'
Und
all
das
tiefgründige
Zeug,
auf
das
ich
vorher
stand
Replaced
by
freak
shit,
I
am
currently
down
fo'
Ersetzt
durch
perverses
Zeug,
auf
das
ich
gerade
stehe
You
see
I
peeped
it,
pussy
is
power
Du
siehst,
ich
habe
es
kapiert,
Pussy
ist
Macht
That
proud
feelin'
we
get
knowin'
that
pussy
is
ours
Dieses
stolze
Gefühl,
das
wir
bekommen,
wenn
wir
wissen,
dass
die
Pussy
uns
gehört
And
how
it
feels
to
feel
that
feelin'
Und
wie
es
sich
anfühlt,
dieses
Gefühl
zu
fühlen
You
feelin'
when
you
be
drillin'
that
shit
Du
fühlst,
wenn
du
das
Ding
bearbeitest
Got
her
sayin'
you
be
killin'
that
shit
Sie
sagt,
dass
du
das
Ding
umbringst
And
all
the
pain
the
world
cause,
she
be
healin'
that
shit
Und
all
den
Schmerz,
den
die
Welt
verursacht,
heilt
sie
And
naw,
that
ain't
your
girl,
dog,
but
you
be
feelin'
that
chick
Und
nein,
das
ist
nicht
deine
Freundin,
Alter,
aber
du
stehst
auf
die
Tussi
And
you
just
wanna
tell
her
everything
she
might
need
Und
du
willst
ihr
einfach
alles
sagen,
was
sie
vielleicht
braucht
But
in
the
meantime,
it's
lights,
please
Aber
in
der
Zwischenzeit,
bitte
Licht
aus
Lights
please,
lights
please,
turn
off
the
lights
Lichter
bitte,
Lichter
bitte,
mach
die
Lichter
aus
For
now,
everything
just
seems
so
right
Für
jetzt
scheint
alles
so
richtig
And
how
you
make
the
darkness
seem
so
bright
Und
wie
du
die
Dunkelheit
so
hell
erscheinen
lässt
I'm
feeling
like
things
gon'
be
alright
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
alles
gut
wird
Lights
please,
lights
please,
turn
off
the
lights
Lichter
bitte,
Lichter
bitte,
mach
die
Lichter
aus
For
now,
everything
just
seems
so
right
Für
jetzt
scheint
alles
so
richtig
And
how
you
make
the
darkness
seem
so
bright
Und
wie
du
die
Dunkelheit
so
hell
erscheinen
lässt
I'm
feeling
like
things
gon'
be
alright
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
alles
gut
wird
So
now
we
in
the
hotel,
mirrors
on
the
ceilin'
Jetzt
sind
wir
also
im
Hotel,
Spiegel
an
der
Decke
She
say
she
wanna
blow
L's,
I
hear
her,
and
I'm
willin'
Sie
sagt,
sie
will
kiffen,
ich
höre
sie
und
bin
bereit
But
every
time
I
smoke,
well,
a
nigga
mind
gone
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
rauche,
nun,
ist
mein
Verstand
weg
So
that
every
word
I
spoke,
well,
I'm
tryna
put
her
on
So
dass
ich
mit
jedem
Wort,
das
ich
sprach,
versuchte,
sie
aufzuklären
But
she
couldn't
hear
me
Aber
sie
konnte
mich
nicht
hören
I
told
her
all
about
how
we
been
livin'
a
lie
Ich
erzählte
ihr
alles
darüber,
wie
wir
in
einer
Lüge
gelebt
haben
And
that
they
love
to
see
us
all
go
to
prison
or
die
Und
dass
sie
es
lieben,
uns
alle
im
Gefängnis
oder
tot
zu
sehen
Like,
"Baby,
look
at
how
they
show
us
on
the
TV
screen"
So
wie:
"Baby,
schau,
wie
sie
uns
im
Fernsehen
zeigen"
But
all
she
ever
want
me
to
do
is
unzip
her
jeans
Aber
alles,
was
sie
von
mir
will,
ist,
dass
ich
ihren
Reißverschluss
öffne
Then
all
I
really
want
is
for
her
to
get
on
top
Dann
will
ich
eigentlich
nur,
dass
sie
auf
mich
steigt
Before
you
know
it,
she
workin',
jerkin'
it
nonstop
Ehe
man
sich
versieht,
arbeitet
sie,
wichst
es
nonstop
And
all
that
next
shit
I
was
previously
talkin'
Und
all
das
krasse
Zeug,
von
dem
ich
vorher
gesprochen
habe
Is
now
that
wet
shit
that
I'm
currently
lost
in
Ist
jetzt
das
feuchte
Zeug,
in
dem
ich
mich
gerade
verliere
And
while
that
sweat
drip,
I
am
reminded
Und
während
der
Schweiß
tropft,
werde
ich
daran
erinnert
All
the
times
my
brother
told
me
that
pussy
is
blindin'
All
die
Male,
als
mein
Bruder
mir
sagte,
dass
Pussy
blind
macht
I'm
findin',
the
more
I
grow,
the
more
y'all
seem
to
stay
the
same
Ich
finde,
je
mehr
ich
wachse,
desto
mehr
scheint
ihr
gleich
zu
bleiben
Don't
even
know
the
rules,
but
yet
y'all
tryna
play
the
game
Kennt
nicht
mal
die
Regeln,
aber
versucht
trotzdem,
das
Spiel
zu
spielen
And
ain't
it
shameful
how
niggas
blame
hoes
for
givin'
birth
Und
ist
es
nicht
beschämend,
wie
Kerle
Schlampen
dafür
verantwortlich
machen,
dass
sie
gebären
To
a
baby
that
took
two
to
make?
Coward
nigga,
you
a
fake
Ein
Baby,
für
das
es
zwei
brauchte?
Feiger
Kerl,
du
bist
ein
Fake
How
you
gonna
look
in
your
son's
face
and
turn
your
back
Wie
willst
du
deinem
Sohn
ins
Gesicht
sehen
und
dich
abwenden
Then
go
start
another
family?
Dawg,
what
type
of
shit
is
that?
Und
dann
eine
neue
Familie
gründen?
Alter,
was
ist
das
für
eine
Scheiße?
She
said
it's
okay,
rub
my
head
and
told
me
to
relax
Sie
sagte,
es
ist
okay,
rieb
meinen
Kopf
und
sagte,
ich
solle
mich
entspannen
Laid
a
nigga
down
proper,
like
she
was
recordin'
tracks
Legte
mich
richtig
hin,
als
würde
sie
Tracks
aufnehmen
Said,
"I
know
you
wanna
change
the
world,
but
for
the
night,
please
Sagte:
"Ich
weiß,
du
willst
die
Welt
verändern,
aber
für
diese
Nacht
bitte
Just
reach
over
and
hit
the
lights
please"
Greif
einfach
rüber
und
mach
das
Licht
aus,
bitte"
Lights
please,
lights
please,
turn
off
the
lights
Lichter
bitte,
Lichter
bitte,
mach
die
Lichter
aus
For
now,
everything
just
seems
so
right
Für
jetzt
scheint
alles
so
richtig
And
how
you
make
the
darkness
seem
so
bright
Und
wie
du
die
Dunkelheit
so
hell
erscheinen
lässt
I'm
feeling
like
things
gon'
be
alright
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
alles
gut
wird
Lights
please,
lights
please,
turn
off
the
lights
Lichter
bitte,
Lichter
bitte,
mach
die
Lichter
aus
For
now,
everything
just
seems
so
right
Für
jetzt
scheint
alles
so
richtig
And
how
you
make
the
darkness
seem
so
bright
Und
wie
du
die
Dunkelheit
so
hell
erscheinen
lässt
I'm
feeling
like
things
gon'
be
alright
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
alles
gut
wird
Lights
please,
ah-ah-ah
Lichter
bitte,
ah-ah-ah
Lights
please,
ah-ah-ah
Lichter
bitte,
ah-ah-ah
Lights
please,
ah-ah-ah
Lichter
bitte,
ah-ah-ah
Lights
please,
turn
off
the
lights
Lichter
bitte,
mach
die
Lichter
aus
Lights,
please
Lichter,
bitte
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.