Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obviously
— J.
Cole
Offensichtlich
— J.
Cole
Man,
I
think
the
makeup
make
her
think
she
all
that
Mann,
ich
denke,
das
Make-up
lässt
sie
denken,
sie
wäre
das
alles
Mysterious
as
it
would
seem,
she's
all
that
So
mysteriös
sie
auch
scheint,
sie
ist
das
alles
I
seen
her
on
the
screen
before,
I
want
that
honestly
Ich
habe
sie
schon
mal
auf
dem
Bildschirm
gesehen,
ich
will
das
ehrlich
gesagt
They
always
say
the
home
is
where
the
heart
at
Sie
sagen
immer,
das
Zuhause
ist
da,
wo
das
Herz
ist
When
I'm
away
from
you,
I
wanna
crawl
back
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
möchte
ich
zurückkriechen
But
I
heard
she
want's
the
d-,
I
give
her
all
that
Aber
ich
habe
gehört,
sie
will
den
S-,
ich
gebe
ihr
all
das
Obviously,
she
make
me
wanna
say,
"Yeah"
(yeah)
Offensichtlich
bringt
sie
mich
dazu,
"Yeah"
zu
sagen
(yeah)
I
do,
I
do,
I
do
Ich
will,
ich
will,
ich
will
She
make
me
wanna
say,
"Yeah"
(yeah)
Sie
bringt
mich
dazu,
"Yeah"
zu
sagen
(yeah)
It's
true,
it's
true,
it's
true
Es
ist
wahr,
es
ist
wahr,
es
ist
wahr
She
make
me
wanna
say,
"Yeah"
(yeah)
Sie
bringt
mich
dazu,
"Yeah"
zu
sagen
(yeah)
I
do,
I
do,
I
do
Ich
will,
ich
will,
ich
will
She
make
me
wanna
say,
"Yeah"
(yeah)
Sie
bringt
mich
dazu,
"Yeah"
zu
sagen
(yeah)
But
it's
you,
it's
you,
it's
you,
it's
you
Aber
du
bist
es,
du
bist
es,
du
bist
es,
du
bist
es
No
makeup
on
your
face,
I
like
it
all-natural
Kein
Make-up
auf
deinem
Gesicht,
ich
mag
es
ganz
natürlich
'Cause
you
should
know,
I
think
you're
all
that
Denn
du
solltest
wissen,
ich
denke,
du
bist
das
alles
If
this
ain't
love
then
what
the
fuck
you
call
that?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
wie
zum
Teufel
nennst
du
das
dann?
Buy
you
a
ring,
oh,
I
Kaufe
dir
einen
Ring,
oh,
ich
And
put
it
on
your
finger
like
a
small
tatt
Und
stecke
ihn
dir
an
den
Finger
wie
ein
kleines
Tattoo
Fuck
the
fame
for
you,
I
gladly
give
it
all
back
Scheiß
auf
den
Ruhm,
für
dich
gebe
ich
ihn
gerne
zurück
If
you
want
the
kitchen
sink,
I
give
you
all
that
Wenn
du
die
Küchenspüle
willst,
gebe
ich
dir
all
das
Obviously,
you
make
me
wanna
say,
"Yeah"
(yeah)
Offensichtlich
bringst
du
mich
dazu,
"Yeah"
zu
sagen
(yeah)
I
do,
I
do,
I
do
Ich
will,
ich
will,
ich
will
You
make
me
wanna
say,
"Yeah"
(yeah)
Du
bringst
mich
dazu,
"Yeah"
zu
sagen
(yeah)
'Cause,
it's
you,
it's
you,
it's
you
Denn
du
bist
es,
du
bist
es,
du
bist
es
You
make
me
wanna
say,
"Yeah"
(yeah)
Du
bringst
mich
dazu,
"Yeah"
zu
sagen
(yeah)
I
do,
I
do,
I
do
Ich
will,
ich
will,
ich
will
You
make
me
wanna
say,
"Yeah"
(yeah)
Du
bringst
mich
dazu,
"Yeah"
zu
sagen
(yeah)
'Cause,
it's
you,
it's
you,
it's
you,
it's
you,
it's
you
Denn
du
bist
es,
du
bist
es,
du
bist
es,
du
bist
es,
du
bist
es
It's
you,
it's
you
Du
bist
es,
du
bist
es
It's
you,
it's
you
Du
bist
es,
du
bist
es
It's
you,
it's
you
Du
bist
es,
du
bist
es
'Cause,
it's
you,
it's
you
Denn
du
bist
es,
du
bist
es
It's
you,
it's
you
Du
bist
es,
du
bist
es
It's
you,
it's
you,
it's
you,
it's
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
bist
es,
du
bist
es
It's
you,
it's
you,
I
swear
it's
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
ich
schwöre,
du
bist
es
I
swear,
I
was
caught
in
the
middle
for
a
minute,
I
admit
Ich
schwöre,
ich
war
für
eine
Minute
in
der
Zwickmühle,
ich
gebe
es
zu
I
was
caught
in
the
middle
for
a
minute
and
I
admit
Ich
war
für
eine
Minute
in
der
Zwickmühle,
und
ich
gebe
es
zu
But,
you
caught
my
heart
and
you
stood
by
me
and
I
will
not
forget
Aber
du
hast
mein
Herz
erobert
und
du
standest
zu
mir,
und
ich
werde
das
nicht
vergessen
I
was
caught
in
the
middle
for
a
minute
and
I
admit
Ich
war
für
eine
Minute
in
der
Zwickmühle,
und
ich
gebe
es
zu
I
was
caught
in
the
middle
for
a
minute
and
I
admit
Ich
war
für
eine
Minute
in
der
Zwickmühle,
und
ich
gebe
es
zu
But,
you
caught
my
heart
and
you
stood
by
me
and
I
will
not
forget
Aber
du
hast
mein
Herz
erobert
und
du
standest
zu
mir,
und
ich
werde
das
nicht
vergessen
(Did
you
get
that
last
one?)
(Hast
du
das
Letzte
verstanden?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.