Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rise and Shine
Erhebe dich und scheine
There's
a
nigga
right
now
somewhere
Irgendwo
ist
gerade
ein
Typ
He
at
the
table
with
a
bowl
of
Apple
Jacks
Er
sitzt
am
Tisch
mit
einer
Schüssel
Apple
Jacks
And
he's
reading
the
back
of
the
cereal
Und
er
liest
die
Rückseite
der
Müslipackung
And
in
between
eating
the
Apple
Jacks
he's
writing
some
shit
Und
zwischen
dem
Essen
der
Apple
Jacks
schreibt
er
etwas
And
he
wants
my
spot
Und
er
will
meinen
Platz
I'mma
find
him
though,
I'mma
sign
him
Ich
werde
ihn
aber
finden,
ich
werde
ihn
unter
Vertrag
nehmen
I
don't
want
no
problems
Ich
will
keine
Probleme
Like
we
always
do
at
this
time,
Cole
blowin'
your
mind
Wie
immer
um
diese
Zeit,
Cole
bringt
deinen
Verstand
zum
Explodieren
Hey
dummy,
this
no
accident,
all
of
this
was
designed
Hey
Dummkopf,
das
ist
kein
Zufall,
das
alles
war
geplant
T—t—t—took
my
time,
c—c—crept
from
behind
H—h—habe
mir
Zeit
genommen,
b—b—bin
von
hinten
angeschlichen
And
I
opened
up
your
blinds,
rise
and
shine,
Cole
World
Und
ich
habe
deine
Jalousien
geöffnet,
erhebe
dich
und
scheine,
Cole
World
Same
nigga
used
to
drive
around
with
yo
girl
Derselbe
Typ,
der
früher
mit
deinem
Mädchen
rumgefahren
ist
In
my
mama's
Civic,
now
I'm
out
here
tryna
get
it
Im
Civic
meiner
Mama,
jetzt
bin
ich
hier
draußen
und
versuche
es
zu
schaffen
I
ain't
like
you
lame
ass
niggas,
boy
I
spit
it
how
I
live
it
Ich
bin
nicht
wie
ihr
lahmen
Typen,
Junge,
ich
spucke
es
aus,
wie
ich
es
lebe
So
when
you
see
me
in
the
streets,
man
I
ain't
gotta
mimic
Also,
wenn
du
mich
auf
der
Straße
siehst,
Mann,
muss
ich
nichts
nachahmen
'Cause
I
ain't
got
an
image
to
uphold,
this
real
shit
Denn
ich
habe
kein
Image
aufrechtzuerhalten,
das
ist
echt
I
ain't
got
a
gimmick,
I
just
flow,
the
niggas
went
nuts
for
Ich
habe
keinen
Gimmick,
ich
flowe
einfach,
die
Jungs
sind
verrückt
geworden
The
boy
that
set
fire
to
the
booth
Nach
dem
Jungen,
der
die
Bude
in
Brand
gesetzt
hat
In
a
game
full
of
liars,
it
turns
out
that
I'm
the
truth
In
einem
Spiel
voller
Lügner
stellt
sich
heraus,
dass
ich
die
Wahrheit
bin
Some
say
that
rap's
alive,
it
turns
out
that
I'm
the
proof
Manche
sagen,
Rap
ist
lebendig,
es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
der
Beweis
bin
'Cause
the
ones
y'all
thought
would
save
the
day
can't
even
tie
my
boots
Denn
die,
von
denen
ihr
dachtet,
sie
würden
den
Tag
retten,
können
mir
nicht
mal
die
Schuhe
binden
The
ones
y'all
thought
could
hang
with
me
can't
even
tie
my
noose
Die,
von
denen
ihr
dachtet,
sie
könnten
mit
mir
mithalten,
können
mir
nicht
mal
den
Strick
anlegen
Let
these
words
be
my
bullets,
nigga,
I
don't
rhyme,
I
shoot,
bang!
Lass
diese
Worte
meine
Kugeln
sein,
Junge,
ich
reime
nicht,
ich
schieße,
bang!
Before
I
wake,
uh
Bevor
ich
erwache,
uh
I
pray
to
the
Lord,
uh,
my
soul
to
take,
uh
Bete
ich
zum
Herrn,
uh,
meine
Seele
zu
nehmen,
uh
My
soul
to
take,
uh,
my
soul
take,
uh
Meine
Seele
zu
nehmen,
uh,
meine
Seele
nehmen,
uh
My
soul
to
take
Meine
Seele
zu
nehmen
Lord
I
been
dreamin'
bout
the
paper,
get
rich
'fore
I
see
my
life
taper
Herr,
ich
habe
vom
Geld
geträumt,
reich
zu
werden,
bevor
mein
Leben
sich
dem
Ende
neigt
Hope
my
mama
get
to
see
Jamaica
before
she
meet
her
maker
Hoffe,
meine
Mama
kann
Jamaika
sehen,
bevor
sie
ihren
Schöpfer
trifft
I
hoop
was
never
good
enough
to
ever
be
a
Laker
Ich
war
nie
gut
genug
im
Basketball,
um
jemals
ein
Laker
zu
werden
But
these
words
I
record
got
me
ballin',
Jordan
Aber
diese
Worte,
die
ich
aufnehme,
lassen
mich
glänzen,
Jordan
More
than
a
rapper,
this
a
natural
disaster
Mehr
als
ein
Rapper,
das
ist
eine
Naturkatastrophe
Boy,
I'm
meaner
than
Katrina
mixed
with
Gina,
"Shut
up,
Cole!"
Junge,
ich
bin
gemeiner
als
Katrina
gemischt
mit
Gina,
"Halt
die
Klappe,
Cole!"
This
is
for
my
niggas
back
home,
homes,
what
up,
bo?
Das
ist
für
meine
Jungs
zu
Hause,
Homes,
was
geht,
Bo?
This
is
for
the
bitches
that
played
me,
what
up,
ho?
Das
ist
für
die
Schlampen,
die
mich
verarscht
haben,
was
geht,
Ho?
Nah,
I
ain't
mad,
it's
sad,
you
went
from
bad
to
real
bad
Nein,
ich
bin
nicht
sauer,
es
ist
traurig,
du
bist
von
schlecht
zu
richtig
schlecht
geworden
Two
kids
that
don't
even
know
their
real
dad
Zwei
Kinder,
die
nicht
mal
ihren
echten
Vater
kennen
Real
sad,
baby
girl
I
wish
you
still
had
it
Wirklich
traurig,
Mädchen,
ich
wünschte,
du
hättest
es
noch
Then
maybe
you
could
get
a
taste
of
livin'
Villematic
Dann
könntest
du
vielleicht
einen
Vorgeschmack
auf
das
Leben
in
Villematic
bekommen
Is
Cole
still
at
it?
Y'all
be
talkin'
about
the
same
shit
Ist
Cole
immer
noch
dabei?
Ihr
redet
über
die
gleiche
Scheiße
That's
how
I
feel
about
it,
mama
was
a
real
addict
So
fühle
ich
mich
dabei,
Mama
war
eine
echte
Süchtige
That's
why
I
don't
respect
that
lyin'
ass
white
shit
you
talkin'
Deshalb
respektiere
ich
diese
verlogene
weiße
Scheiße
nicht,
die
du
redest
Cole's
planning
funerals,
you
might
fit
the
coffin
Cole
plant
Beerdigungen,
du
könntest
in
den
Sarg
passen
Before
I
wake,
uh
Bevor
ich
erwache,
uh
I
pray
to
the
Lord,
uh,
my
soul
to
take,
uh
Bete
ich
zum
Herrn,
uh,
meine
Seele
zu
nehmen,
uh
My
soul
to
take,
uh,
my
soul
take,
uh
Meine
Seele
zu
nehmen,
uh,
meine
Seele
nehmen,
uh
My
soul
to
take,
hey
Meine
Seele
zu
nehmen,
hey
Get
on
your
job
lil
mane,
this
ain't
Saturday
Geh
an
deine
Arbeit,
Kleine,
das
ist
kein
Samstag
We
in
two
different
lanes,
you
can't
navigate
Wir
sind
auf
zwei
verschiedenen
Spuren,
du
kannst
nicht
navigieren
We
in
two
different
games,
you
playin'
patty
cake
Wir
sind
in
zwei
verschiedenen
Spielen,
du
spielst
Kinderspiele
Brother
you're
lame,
you're
Shane
Battier
Bruder,
du
bist
lahm,
du
bist
Shane
Battier
You
out
of
shape,
my
mind
run
a
mile
a
minute
Du
bist
außer
Form,
mein
Verstand
läuft
eine
Meile
pro
Minute
The
sky's
the
limit,
I'm
so
high,
I'm
divin'
in
it
Der
Himmel
ist
die
Grenze,
ich
bin
so
hoch,
ich
tauche
darin
ein
My
rides
is
tinted,
my
knob's
gettin'
slobbed
up
in
it
Meine
Autos
sind
getönt,
mein
Ding
wird
darin
bearbeitet
She
hollerin'
God,
man
you
would've
thought
that
God
was
in
it
Sie
schreit
Gott,
man
hätte
denken
können,
Gott
wäre
darin
But
it's
just
a
nigga
God
invented
Aber
es
ist
nur
ein
Typ,
den
Gott
erfunden
hat
The
best
out,
foolish
pride'll
make
you
not
admit
it
Der
beste,
dummer
Stolz
wird
dich
dazu
bringen,
es
nicht
zuzugeben
But
if
this
shit
ain't
fire
nigga,
why
you
noddin'
with
it?
Aber
wenn
diese
Scheiße
nicht
brennt,
Junge,
warum
nickst
du
dann
dazu?
The
hate
in
your
blood
can't
stop
your
soul
from
vibin'
with
it
Der
Hass
in
deinem
Blut
kann
deine
Seele
nicht
davon
abhalten,
damit
zu
schwingen
Now
you
all
conflicted
cause
my
flows
is
wicked
Jetzt
bist
du
ganz
hin-
und
hergerissen,
weil
meine
Flows
so
krass
sind
And
my
hoes
is
thicker
and
all
of
yours
is
pickin'
me
Und
meine
Frauen
sind
dicker
und
alle
deine
wählen
mich
Cause
they
know
a
star
when
they
see
a
star,
nigga
Weil
sie
einen
Star
erkennen,
wenn
sie
einen
Star
sehen,
Junge
Ain't
even
got
to
fuck
him
to
know
he
a
raw
nigga
Ich
muss
nicht
mal
mit
ihm
schlafen,
um
zu
wissen,
dass
er
ein
echter
Typ
ist
I
got
her
in
my
bedroom,
but
cheer
up,
nigga
Ich
habe
sie
in
meinem
Schlafzimmer,
aber
Kopf
hoch,
Junge
You
saved
so
many
hoes,
you
a
hero,
nigga!
Du
hast
so
viele
Frauen
gerettet,
du
bist
ein
Held,
Junge!
Medal
of
honor,
I'm
feelin'
on
top
like
Pac
Ehrenmedaille,
ich
fühle
mich
ganz
oben
wie
Pac
When
he
slept
with
Madonna,
hey,
this
is
death
before
dishonor
Als
er
mit
Madonna
schlief,
hey,
das
ist
Tod
vor
Unehre
Get
arrested
and
forget
to
tell
my
mama
Werde
verhaftet
und
vergesse,
es
meiner
Mama
zu
sagen
She
got
enough
to
stress
about,
my
niggas
gonna
get
me
out
Sie
hat
genug
Stress,
meine
Jungs
werden
mich
rausholen
Then
we
hit
the
club
with
the
thugs
and
the
liquors
Dann
gehen
wir
in
den
Club
mit
den
Gangstern
und
dem
Alkohol
No
criminal
record
but
I'm
makin'
criminal
records
Kein
Vorstrafenregister,
aber
ich
mache
kriminelle
Platten
Isn't
it
ironic?
Isn't
it
iconic?
Ist
es
nicht
ironisch?
Ist
es
nicht
ikonisch?
Jacket
so
expensive
you
wouldn't
even
try
on
it
Jacke
so
teuer,
du
würdest
sie
nicht
mal
anprobieren
But
it
fit
me
perfect,
I
purchase
it
if
I
want
it
Aber
sie
passt
mir
perfekt,
ich
kaufe
sie,
wenn
ich
will
The
city
on
my
shoulder,
so
no
girl,
you
can't
cry
on
it
Die
Stadt
auf
meiner
Schulter,
also
nein,
Mädchen,
du
kannst
nicht
darauf
weinen
When
you
make
a
list
of
the
greatest
aye,
am
I
on
it?
Wenn
du
eine
Liste
der
Größten
machst,
stehe
ich
darauf?
Maybe
not
yet
but
bitch
I
got
the
clock
set
Vielleicht
noch
nicht,
aber
Schlampe,
ich
habe
die
Uhr
gestellt
It
goes
tick-tock,
game
on
lock
Sie
tickt,
Spiel
gesperrt
Sun
gon'
shine
but
the
rain
won't
stop,
oh
no
Die
Sonne
wird
scheinen,
aber
der
Regen
wird
nicht
aufhören,
oh
nein
If
I
should
die
before
I
wake
Wenn
ich
sterben
sollte,
bevor
ich
erwache
I
pray
to
the
Lord
my
soul
to
take
Bete
ich
zum
Herrn,
meine
Seele
zu
nehmen
My
soul
to
take,
my
soul
to
take
Meine
Seele
zu
nehmen,
meine
Seele
zu
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine L. Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.