Текст и перевод песни J. Cole - Too Deep for the Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Deep for the Intro
Слишком Глубоко для Вступления
Partially
functional,
half
of
me
is
comfortable
Частично
функционален,
наполовину
комфортно,
The
other
half
is
close
to
the
cliff,
like
Mrs.
Huxtable
Другая
половина
у
обрыва,
как
миссис
Хакстейбл.
These
boys
got
them
holsters
and
clips,
they
pack
like
Lunchables
У
этих
парней
кобуры
и
обоймы,
они
упакованы,
как
ланчбоксы.
Like
white
boys
in
grade
school,
while
we
ate
school-made
food
Как
белые
пацаны
в
начальной
школе,
пока
мы
ели
школьную
еду,
Just
eyeing
they
shit,
wish
I
was
trying
they
shit
Просто
пялился
на
их
штуки,
мечтал
попробовать
их
штуки,
Knowing
when
mama
hit
the
store,
she
wasn't
buying
that
shit
Зная,
что
когда
мама
пойдет
в
магазин,
она
это
не
купит.
No,
I
ain't
crying
a
bit,
man,
that's
just
life,
that's
how
that
shit
work
Нет,
я
ни
капли
не
плачу,
мужик,
это
просто
жизнь,
вот
так
это
работает.
You
reach
your
hand
in
fire,
you
pull
it
back
when
you
get
burnt
Сунешь
руку
в
огонь,
отдернешь,
когда
обожжешься.
Gotta
learn
when
you
get
hurt,
even
if
it's
with
Cupid
Надо
учиться
на
своих
ошибках,
даже
если
это
с
Купидоном.
He
beat
you,
and
you
went
back,
you's
officially
stupid
Он
тебя
побил,
а
ты
вернулась,
ты
официально
глупая.
Oh
yeah,
I
understand,
that's
your
man,
you
had
a
plan
О
да,
я
понимаю,
это
твой
мужчина,
у
тебя
был
план.
You
been
together
for
some
years,
you
sticking
with
him
for
the
kids
Вы
вместе
уже
несколько
лет,
ты
остаешься
с
ним
ради
детей.
So
you
overlook
the
tears,
but
we
both
know
that's
a
bad
look
Поэтому
ты
не
обращаешь
внимания
на
слезы,
но
мы
оба
знаем,
что
это
плохо
выглядит.
'Cause
20
years
from
now,
your
daughter'll
probably
get
her
ass
whooped
Потому
что
через
20
лет
твоей
дочери,
вероятно,
тоже
надерут
задницу.
Look,
if
this
too
deep
for
the
intro,
I'll
find
another
use
Слушай,
если
это
слишком
глубоко
для
вступления,
я
найду
другое
применение.
But
just
in
case
it's
perfect,
let
me
introduce,
Cole
Но
на
случай,
если
это
идеально,
позволь
мне
представиться,
Коул.
Time
to
save
the
world
Время
спасать
мир.
Where
in
the
world
is
all
the
time?
Куда
девается
все
время
в
этом
мире?
So
many
things
I
still
don't
know
(uh-uh,
hey)
Так
много
вещей,
которых
я
до
сих
пор
не
знаю
(у-у,
эй).
So
many
times
I've
changed
my
mind
Так
много
раз
я
менял
свое
мнение.
Guess
I
was
born
to
make
mistakes
Наверное,
я
рожден,
чтобы
совершать
ошибки.
But
I
ain't
scared
to
take
the
weight
Но
я
не
боюсь
взять
на
себя
ответственность.
So
when
I
stumble
off
the
path
(yeah)
Поэтому,
когда
я
сбиваюсь
с
пути
(да),
I
know
my
heart
will
guide
me
back
(yeah)
Я
знаю,
мое
сердце
приведет
меня
обратно
(да).
Man,
is
this
too
deep
for
the
intro?
If
so,
I'll
find
another
use
Мужик,
это
слишком
глубоко
для
вступления?
Если
да,
я
найду
другое
применение.
But
just
in
case
it's
perfect,
let
me
introduce
Но
на
случай,
если
это
идеально,
позволь
мне
представиться.
It's
Cole,
I
had
a
dream,
and
so
I
made
a
move
Это
Коул,
у
меня
была
мечта,
и
я
сделал
шаг.
A
ill
ass
nigga
who
just
so
happened
to
stay
in
school
Крутой
ниггер,
который,
так
уж
случилось,
остался
в
школе.
Still
rap
for
hustlers
and
motherfuckers
that
hated
school
Все
еще
читаю
рэп
для
hustlers
и
ублюдков,
которые
ненавидели
школу.
Said,
"That's
for
busters",
then
heard
my
shit
and
I
made
it
cool
Говорили:
"Это
для
лохов",
потом
услышали
мой
рэп,
и
я
сделал
это
крутым.
It's
safe
to
say
that
I'm
gifted
as
if
I'm
Christmas
shopping
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
одарен,
как
будто
я
делаю
рождественские
покупки.
I
got
gangsta
niggas
lining
up
in
admissions
office
У
меня
гангстеры
выстраиваются
в
очередь
в
приемной
комиссии.
Ay,
possibly
'cause
all
the
hos
a
nigga
scraped
Эй,
возможно,
потому
что
всех
телок,
которых
ниггер
подцепил.
A
lot
of
shit
up
on
my
plate,
so
you
know
a
nigga
late
Много
дел
на
моей
тарелке,
так
что
ты
знаешь,
ниггер
опаздывает.
To
my
first
class,
I'd
much
rather
sit
up
in
first
class
На
свой
первый
урок,
я
бы
предпочел
сидеть
в
первом
классе.
Should
I
admit
that
a
slutty
bitch
was
my
first
smash?
Должен
ли
я
признаться,
что
шлюха
была
моей
первой?
Wasn't
experienced,
so
nah,
I
didn't
wear
it
out
Не
было
опыта,
так
что
нет,
я
не
износил
ее.
Always
thought
my
first
time
would
be
someone
I
cared
about
Всегда
думал,
что
мой
первый
раз
будет
с
кем-то,
о
ком
я
забочусь.
But
being
a
virgin
was
something
to
be
embarrassed
'bout
Но
быть
девственником
было
чем-то,
чего
нужно
было
стыдиться.
I
used
that
ass
for
practice,
so
I
wasn't
scared
out
my
mind
Я
использовал
эту
задницу
для
практики,
так
что
я
не
боялся
до
усрачки.
You
call
it
rhymes,
I
call
it
clearing
out
my
mind
Ты
называешь
это
рифмами,
я
называю
это
очищением
разума.
Was
just
a
young
boy
staring
out
my
blinds
Был
просто
мальчишкой,
смотревшим
в
окно.
'Til
I
got
free
from
my
mama
leash
Пока
я
не
освободился
от
маминого
поводка.
Running
loose
through
the
streets
like
a
stray
dog
in
heat
Бегал
по
улицам,
как
бродячая
собака
в
течке.
And
we
looking
for
some
freaks,
can
you
play?
Pardon
me
И
мы
искали
каких-нибудь
фриков,
ты
можешь
сыграть?
Прости
меня.
What's
your
name?
Don't
mistake
me
for
no
lame,
no,
not
me
Как
тебя
зовут?
Не
принимай
меня
за
лоха,
нет,
не
меня.
She
knew
I
was
on
the
team
'cause
she
seen
how
tall
I
be
Она
знала,
что
я
в
команде,
потому
что
видела,
какой
я
высокий.
In
the
club
dappin'
niggas,
eventually,
R.I.P.
В
клубе,
приветствуя
ниггеров,
в
конце
концов,
R.I.P.
Damn,
you
win
some,
you
lose
some,
that's
just
how
it
happens
Черт,
ты
что-то
выигрываешь,
что-то
теряешь,
так
уж
бывает.
And
if
a
nigga
step
up
to
you,
then
you
gotta
scrap
'em
И
если
ниггер
к
тебе
подойдет,
тебе
придется
с
ним
драться.
Your
name
is
all
you
got,
throwing
hands
by
the
bathroom
Твое
имя
- это
все,
что
у
тебя
есть,
махая
кулаками
у
туалета.
It's
funny,
I
barely
told
nobody
I
started
rapping
Забавно,
я
почти
никому
не
говорил,
что
начал
читать
рэп.
'Cause
see,
some
niggas
was
haters
that
I
just
viewed
as
clowns
Потому
что,
видишь
ли,
некоторые
ниггеры
были
хейтерами,
которых
я
считал
клоунами.
At
14,
I
knew
I
was
the
nicest
dude
around
В
14
лет
я
знал,
что
я
самый
крутой
чувак
в
округе.
I
gotta
make
a
move,
I
gotta
do
this
now
Я
должен
сделать
ход,
я
должен
сделать
это
сейчас.
If
they
don't
know
your
dreams,
then
they
can't
shoot
'em
down
Если
они
не
знают
твоих
мечтаний,
они
не
смогут
их
разрушить.
Ha,
yeah,
nigga,
hell
yeah
Ха,
да,
ниггер,
черт
возьми,
да.
I
felt
that
one
in
my
fuckin'
soul,
nigga,
ha-ha
Я
почувствовал
это
в
своей
гребаной
душе,
ниггер,
ха-ха.
Ooh,
hey,
I'm
trying
to
decide
which
way
to
go
О,
эй,
я
пытаюсь
решить,
куда
идти.
Think
I
made
a
wrong
turn
back
there
somewhere
Кажется,
я
где-то
там
сделал
неверный
поворот.
Ooh,
hey,
I'm
trying
to
decide
which
way
to
go
О,
эй,
я
пытаюсь
решить,
куда
идти.
Think
I
made
a
wrong
turn
back
there
somewhere
Кажется,
я
где-то
там
сделал
неверный
поворот.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wright Erica, Yancey James Dewitt, Clendeninn Philip Eugene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.