Take It Hard -
J. Dash
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Hard
Du nimmst es schwer
You
take
it
hard
Du
nimmst
es
schwer
Your
darkest
days
are
all
behind
you
Deine
dunkelsten
Tage
liegen
alle
hinter
dir
You
take
it
hard
Du
nimmst
es
schwer
Don't
go
so
far
away
Geh
nicht
so
weit
weg
And
I
can't
find
you
Und
ich
kann
dich
nicht
finden
I
feel
like
my
heart
is
gone
Ich
fühle
mich,
als
wäre
mein
Herz
weg
And
every
night
I
wish
you
that
could
feel
this
pain
all
over
Und
jede
Nacht
wünsche
ich,
du
könntest
diesen
Schmerz
ganz
fühlen
Every
moment
after
this
Jeden
Moment
danach
I'm
new
to
all
sensations
of
pleasure
and
recreation
Bin
ich
neu
für
alle
Empfindungen
von
Vergnügen
und
Erholung
Doing
anything
for
some
sedation
starting
pacing
Tue
alles
für
etwas
Beruhigung,
fange
an
auf
und
ab
zu
gehen
And
stress
is
starting
to
show
up
in
my
body
Und
Stress
beginnt
sich
in
meinem
Körper
zu
zeigen
Losing
weight,
Verliere
Gewicht,
Losing
sleep,
Verliere
Schlaf,
Losing
sanity,
Verliere
den
Verstand,
Somebody
tell
me
how
to
deal
with
this,
Jemand
sag
mir,
wie
ich
damit
umgehen
soll,
I've
tried
it
all,
Ich
habe
alles
versucht,
I've
cried
it
all,
Ich
habe
alles
ausgeweint,
Until
I
couldn't
cry
at
all,
Bis
ich
gar
nicht
mehr
weinen
konnte,
Babe
you
have
no
idea,
Schatz,
du
hast
keine
Ahnung,
Cause
everybody
has
expectations
of
how
long
they
think
Denn
jeder
hat
Erwartungen,
wie
lange
sie
denken
Your
pain
is
suppose
to
last
Mein
Schmerz
dauern
soll
Fool,
they're
saying
you
should
get
back
off
the
pine,
Idiot,
sie
sagen,
ich
sollte
von
der
Bank
runterkommen,
Force
to
smile
like
everything
is
fine,
Gezwungen
zu
lächeln,
als
wäre
alles
in
Ordnung,
Life
is
getting
easier
with
time,
Das
Leben
wird
mit
der
Zeit
leichter,
I'm
lying
to
myself
and
I'm
stubborn
to
admit
it,
Ich
lüge
mich
selbst
an
und
bin
zu
stur,
es
zuzugeben,
Cause
everyday
it
gets
a
little
harder
to
forget
it,
Denn
jeden
Tag
wird
es
ein
wenig
schwerer,
es
zu
vergessen,
And
every
second
hurts,
Und
jede
Sekunde
tut
weh,
It's
only
getting
worse,
Es
wird
nur
schlimmer,
Your
momma'
say
I
need
to
go
to
church,
Deine
Mama
sagt,
ich
muss
zur
Kirche
gehen,
But
it's
too
hard.
Aber
es
ist
zu
schwer.
You
take
it
hard
Du
nimmst
es
schwer
Your
darkest
days
are
all
behind
you
Deine
dunkelsten
Tage
liegen
alle
hinter
dir
You
take
it
hard
Du
nimmst
es
schwer
Don't
go
so
far
away
Geh
nicht
so
weit
weg
And
I
can't
find
you
Und
ich
kann
dich
nicht
finden
I
swear
I
never
meant
to
hurt
nobody
when
I
started
this
Ich
schwöre,
ich
wollte
niemanden
verletzen,
als
ich
das
anfing
I
wish
I
could
go
back
in
time
and
not
play
any
part
of
this,
Ich
wünschte,
ich
könnte
in
der
Zeit
zurückgehen
und
keine
Rolle
dabei
spielen,
Cause
now
my
family
broken
hearted
Denn
jetzt
ist
meine
Familie
untröstlich
It's
too
hard
to
swallow
this
Es
ist
zu
schwer,
das
zu
schlucken
Pill
that
I
feel
made
of
steel
Diese
Pille,
die
sich
anfühlt,
als
wäre
sie
aus
Stahl
What's
harder
is
I'm
wrong
Was
schwerer
ist,
ich
liege
falsch
And
I
feel
the
guilt
lying
in
this
bed
of
nails
that
I
know
I
built
Und
ich
fühle
die
Schuld,
liegend
in
diesem
Nagelbett,
von
dem
ich
weiß,
dass
ich
es
gebaut
habe
Trying
to
escape
but
I'm
trapped
inside
this
cage
Versuche
zu
entkommen,
aber
ich
bin
in
diesem
Käfig
gefangen
And
this
cage
is
on
the
stage
Und
dieser
Käfig
ist
auf
der
Bühne
So
I
can
see
my
pain
Damit
ich
meinen
Schmerz
sehen
kann
But
I'm
still
way
too
ashamed
Aber
ich
schäme
mich
immer
noch
viel
zu
sehr
I'll
take
a
plane,
Ich
nehme
ein
Flugzeug,
I'm
running
away,
Ich
laufe
weg,
I'm
packing
my
bags,
Ich
packe
meine
Taschen,
I'm
leaving
today,
Ich
gehe
heute,
You
can
try
to
stop
me
but
I've
made
up
my
mind
Du
kannst
versuchen,
mich
aufzuhalten,
aber
ich
habe
mich
entschieden
It
seems
its
constantly
changing,
Es
scheint,
es
ändert
sich
ständig,
I'm
constantly
changing,
Ich
ändere
mich
ständig,
And
ain't
nobody
facing
what
I'm
facing
Und
niemand
steht
dem
gegenüber,
was
ich
durchmache
So
I'm
racing
but
I
don't
know
what
I
chasing
Also
rase
ich,
aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
jage
But
I'm
running
strong
Aber
ich
laufe
stark
But
before
I'm
gone
Aber
bevor
ich
weg
bin
I
stop
inside
the
moment
just
to
find
someone
that
told
me
Halte
ich
im
Moment
inne,
nur
um
jemanden
zu
finden,
der
es
mir
gesagt
hat
Because
when
it's
gone,
Denn
wenn
es
weg
ist,
And
it's
too
hard.
Und
es
ist
zu
schwer.
You
take
it
hard
Du
nimmst
es
schwer
Your
darkest
days
are
all
behind
you
Deine
dunkelsten
Tage
liegen
alle
hinter
dir
You
take
it
hard
Du
nimmst
es
schwer
Don't
go
so
far
away
Geh
nicht
so
weit
weg
And
I
can't
find
you
Und
ich
kann
dich
nicht
finden
Ain't
no
way
to
change
it
face
it,
Gibt
keinen
Weg,
es
zu
ändern,
stell
dich
ihm,
Look
it
in
the
face
and
tell
it
I
ain't
about
to
let
you
affect
me
Sieh
ihm
ins
Gesicht
und
sag
ihm,
ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
mich
beeinflusst
You
promised
you
said
you
would
protect
me
Du
hast
versprochen,
du
sagtest,
du
würdest
mich
beschützen
So
even
when
it
seems
like
you
can't
fight
Also
selbst
wenn
es
scheint,
als
könntest
du
nicht
kämpfen
I
know
that
it's
always
gonna
be
alright
Weiß
ich,
dass
immer
alles
gut
werden
wird
Cause
life
is
many
mountains
Denn
das
Leben
besteht
aus
vielen
Bergen
And
valleys
are
all
around
so
go
ahead
and
win
it,
win
it.
Und
Täler
sind
überall,
also
mach
weiter
und
gewinne
es,
gewinne
es.
You
take
it
hard
Du
nimmst
es
schwer
Your
darkest
days
are
all
behind
you
Deine
dunkelsten
Tage
liegen
alle
hinter
dir
You
take
it
hard
Du
nimmst
es
schwer
Don't
go
so
far
away
Geh
nicht
so
weit
weg
And
I
can't
find
you
Und
ich
kann
dich
nicht
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shelly Peiken, Mike Krompass, J Dash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.