J Dilla - Let's Take It Back - перевод текста песни на немецкий

Let's Take It Back - J Dillaперевод на немецкий




Let's Take It Back
Lass es uns zurückbringen
[Intro:]
[Intro:]
Yeah... what's the deal?
Yeah... was geht ab?
Y'all know what this is... it's Big Nasty
Ihr wisst alle, was das ist... es ist Big Nasty
Get ready for my nigga Dilla... holla!
Macht euch bereit für meinen Nigga Dilla... holla!
[J Dilla:]
[J Dilla:]
I had a dream 'bout my man last night
Ich hatte letzte Nacht einen Traum von meinem Kumpel
And his name is - Frank-N-Bank, that's what's up
Und sein Name ist - Frank-N-Bank, so sieht's aus
The Roots crew, that's what's up
Die Roots-Crew, so sieht's aus
Busta Bus, that's what's up
Busta Bus, so sieht's aus
Pete and C.L., that's what's up
Pete und C.L., so sieht's aus
Dejour, that's what's up
Dejour, so sieht's aus
My niggaz keep it ghe-tto with the plastic cups
Meine Niggas halten es Ghetto mit den Plastikbechern
It's the return, so turn it up
Es ist die Rückkehr, also dreh lauter
It's gettin hot in hurr, we burnin up
Es wird heiß hier drin, wir glühen
Let's go; yup, another episode
Los geht's; jap, eine weitere Episode
Fucked up lettin Dill' get in the do'
Ihr habt's verkackt, Dill' reinzulassen
I'm lettin you know, I'm like The Professional
Ich lass es euch wissen, ich bin wie Der Profi
Makin my hits, collectin my dough
Mache meine Hits, sammle meine Kohle
I'm so extra, so next to blow
Ich bin so der Hammer, der Nächste, der durchstartet
So fly get pest control
So fly, holt den Kammerjäger
No joke when it comes to the flow
Kein Spaß, wenn es um den Flow geht
It's nasty, couldn't touch it with a 100 foot pole
Es ist übel krass, das fasst du nicht mal mit 'ner zehn Meter langen Stange an
I stay hustlin Joe; I'm Errol Flynn
Ich bleib am Hustlen, Joe; Ich bin Errol Flynn
And out in Berlin countin bundles of Cho
Und draußen in Berlin zähle ich Bündel von Cho
You gotta love it dawg, you can't beat it
Du musst es lieben, Alter, das ist unschlagbar
Get your bitch, she all on Jay Dee dick
Hol deine Schlampe, sie ist ganz wild auf Jay Dees Schwanz
Cause that's what's up
Denn so sieht's aus
My niggaz keep it ghe-tto with the plastic cups
Meine Niggas halten es Ghetto mit den Plastikbechern
Real ghe-tto with the plastic cups
Echt Ghetto mit den Plastikbechern
Keep it ghe-tto with the plastic cups
Halten es Ghetto mit den Plastikbechern
[Outro:]
[Outro:]
Y'all niggaz know y'all outta there
Ihr Niggas wisst, ihr seid hier fehl am Platz
C'mon with the real (it's all live)
Kommt schon mit dem Echten (es ist alles live)
{Live with it} ("Welcome to the D baby! ")
{Leb damit} ("Willkommen im D, Baby!")
(Let's take it baaaaaack)
(Lass es uns zurückbriiiiiingen)
Come with it, yeah (let's do it again)
Komm damit, yeah (lass es uns nochmal machen)
Let's do it ("Right now, for the rough rugged and raw way
Lass es uns tun ("Genau jetzt, für die harte, raue und rohe Art
This nigga gets the game but he don't play - Detroit")
Dieser Nigga versteht das Spiel, aber er spielt nicht mit - Detroit")
(Let's take it baaaaaack)
(Lass es uns zurückbriiiiiingen)
Who got your city on lock?
Wer hat deine Stadt im Griff?
("Nasty ain't it~? ")
("Krass, nicht wahr~?")





Авторы: Yancey James Dewitt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.