Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo!
{"I
need
the
money")
McNasty
Presents
Yo!
{"Ich
brauche
das
Geld")
McNasty
Präsentiert
("For
awesome
amounts
of
dough")
Yeah-yeah-yeah...
("Für
krasse
Mengen
an
Knete")
Yeah-yeah-yeah...
("I
need
the
money")
("Awesome
amounts
of
dough")
("Ich
brauche
das
Geld")
("Krasse
Mengen
an
Knete")
("I
need
the
money")
Turn
it
up
("Ich
brauche
das
Geld")
Dreh
lauter
("I
need
- I
need
the
money")
("Ich
brauche
- ich
brauche
das
Geld")
[Common:]
("What
money
do
to
a
n...
")
[Common:]
("Was
Geld
mit
einem
N...
macht")
Where
you
at?
Ruff
Draft
muh'fucker
("I
need
the
money")
Wo
bist
du?
Ruff
Draft
Motherfucker
("Ich
brauche
das
Geld")
("What
money
do
to
a
n...
")
("Was
Geld
mit
einem
N...
macht")
("Once
again,
I
need
the
money")
("Noch
einmal,
ich
brauche
das
Geld")
Yo,
I'm
thinkin
of
a
master
plan
Yo,
ich
denk'
an
einen
Masterplan
I'm
blingin
with
the
cash
in
hand
Ich
blinge
mit
dem
Cash
in
der
Hand
I
got
a
muh'fuckin
right
to
shine
nigga
Ich
hab'
ein
gottverdammtes
Recht
zu
scheinen,
Nigga
I
paid
my
dues,
I
earned
this
cake
I
abuse
Ich
hab'
meine
Schulden
bezahlt,
ich
hab'
diesen
Kuchen
verdient,
den
ich
missbrauche
I
burn
the
paper
the
way
I
choose
Ich
verbrenne
das
Papier,
wie
ich
es
will
I
gotta,
handle
my
B.I.,
and
I
do
Ich
muss
mein
B.I.
regeln,
und
das
tu
ich
And
hold
the
T-I-N-Y
tool
Und
halte
das
K-L-E-I-N-E
Werkzeug
With
a
mind
of
it's
own,
no
tellin
what
it
might
do
Mit
eigenem
Willen,
keiner
weiß,
was
es
tun
könnte
Mess
with
my
loot
and
it
might
pop
Leg
dich
mit
meiner
Beute
an
und
es
könnte
knallen
It
might
lock,
it
might
not,
it
might
SHOOT~!
Es
könnte
laden,
es
könnte
nicht,
es
könnte
SCHIESSEN~!
And
it's
not
the
chance
to
take,
just
like
it's
not
the
answer
Und
das
ist
kein
Risiko,
das
man
eingeht,
genau
wie
es
nicht
die
Antwort
ist
Who
out
for
the
paper?
Hands
UP
Wer
ist
aus
auf
das
Papier?
Hände
HOCH
Lay
back
and
pay
that
dancer
Lehn
dich
zurück
und
bezahl
die
Tänzerin
Holla
if
you
ever
been
placed
in
handcuffs
Meld
dich,
wenn
du
jemals
in
Handschellen
warst
Survival
the
name
of
the
game,
you
wanna
play?
Überleben
ist
der
Name
des
Spiels,
willst
du
spielen?
You
wanna
race
don't
wait
for
the
bang!
Du
willst
rennen,
warte
nicht
auf
den
Knall!
Gotta
go
and
get
the
money
- worldwide,
let's
get
it
Muss
los
und
das
Geld
holen
- weltweit,
holen
wir's
uns
Gotta
go
and
get
the
money
- can't
stop
hustlin
baby
Muss
los
und
das
Geld
holen
- kann
nicht
aufhören
zu
hustlen,
Baby
Gotta
go
and
get
the
money
- ("the
money")
it's
for
you
Muss
los
und
das
Geld
holen
- ("das
Geld")
es
ist
für
dich
Gotta
go
and
get
the
dough
- okay!
Mo-ney
Muss
los
und
die
Knete
holen
- okay!
Geld
(Gotta
go
and)
get
these
nuts
(Muss
los
und)
diese
Batzen
holen
Yes
it
reads
cheese
or
bust
Ja,
es
heißt
Käse
oder
Pleite
Dilla
with
the
gangsta
shit
Dilla
mit
dem
Gangsta-Scheiß
Now
let
me
say
it
again,
and
say
it
with
feeling
Lass
es
mich
nochmal
sagen,
und
sag
es
mit
Gefühl
Dilla
with
the
gangsta
shit~!
Here
to
spit
the
flame
Dilla
mit
dem
Gangsta-Scheiß~!
Hier,
um
die
Flamme
zu
spucken
Here
to
get
the
bank
and
split
Hier,
um
die
Bank
zu
holen
und
zu
teilen
Here
to
twist
the
dank
and
hit
it
Hier,
um
das
Geile
zu
drehen
und
zu
rauchen
Here
to
twist
the
game,
here
to
flip
this
change
and
spend
it
Hier,
um
das
Spiel
zu
drehen,
hier,
um
dieses
Kleingeld
umzudrehen
und
auszugeben
Down
here
in
the
valley
of
death
we
walk
that
Hier
unten
im
Tal
des
Todes,
so
gehen
wir
Talk
crap
and
wind
up
wet
in
the
alley
Red
Scheiße
und
lande
nass
in
der
Gasse
Survival,
the
name
of
the
game
Überleben,
der
Name
des
Spiels
And
everywhere
I
go
they
play
it
the
same
Und
wo
ich
auch
hingehe,
spielen
sie
es
gleich
So
stay
mindin
your
own
and
grind
and
roll
Also
kümmer
dich
um
deinen
Kram
und
grinde
und
rolle
Keep
shinin,
keep
headlinin
shows
Schein
weiter,
sei
weiter
Headliner
bei
Shows
And
get
that
dough
let's
eat
my
nigga
Und
hol
die
Knete,
lass
uns
essen,
mein
Nigga
Let's
not
be
broke
next
week
my
nigga~!
Lass
uns
nächste
Woche
nicht
pleite
sein,
mein
Nigga~!
Cause
you
know
how
we
do
when
we
get
the
money
- so
keep
stackin
your
chips
Denn
du
weißt,
wie
wir's
machen,
wenn
wir
das
Geld
kriegen
- also
stapel
weiter
deine
Chips
Gotta
go
and
get
the
money
- Dill'
keep
mackin
your
bitch
Muss
los
und
das
Geld
holen
- Dill'
macht
weiter
deine
Bitch
an
Gotta
go
and
get
the
money
- don't
stop,
just
do
it
Muss
los
und
das
Geld
holen
- hör
nicht
auf,
tu
es
einfach
Gotta
go
and
get
the
dough
- we
gon'
rock
on
and,
yeah
Muss
los
und
die
Knete
holen
- wir
rocken
weiter
und,
yeah
Gotta
go
and...
on
and,
on,
yeah
Muss
los
und...
weiter
und,
weiter,
yeah
Rock
on
and,
we
don't
quit
Rock
weiter
und,
wir
geben
nicht
auf
Rock
on
and
on
and
on
and
Rock
weiter
und
weiter
und
weiter
und
Rock
on
and,
yeah!
Rock
weiter
und,
yeah!
Rock
on
and...
on
and...
on...
rock
on
[echoes
and
fades]
Rock
weiter
und...
weiter
und...
weiter...
rock
weiter
[echot
und
verblasst]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yancey James Dewitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.