Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(C'mon,
c'mon
feel
the
noise!)
(Kommt
schon,
kommt
schon,
spür
den
Lärm!)
Ruff
Draft
(girls
grab
the
boys)
Ruff
Draft
(Mädels,
schnappt
euch
die
Jungs)
Uhh
(get
wild,
wild
wild)
Uhh
(werd
wild,
wild,
wild)
Get
wild
(get
wild,
wild
wild)
get
wild
Werd
wild
(werd
wild,
wild,
wild)
werd
wild
Turn
it
up,
another
world
premier
y'all
Dreh
lauter,
noch
'ne
Weltpremiere
für
euch
alle
Let's
wild
out
in
here
front
to
rear
y'all
Lasst
uns
hier
ausrasten,
von
vorn
bis
hinten,
ihr
alle
Yeah,
pimp
juice
'bout
to
tear
off
Yeah,
Pimp-Saft
wird
gleich
loslegen
In
these
niggaz
asses
indeed
it's
a
classic
In
die
Ärsche
dieser
Niggas,
ja,
das
ist
ein
Klassiker
We
'bout
to
get
wild
homeskillet
Wir
drehen
gleich
durch,
Kumpel
Long
as
hoes
feel
it,
fuck
the
clones
stealin
Solange
die
Schlampen
es
fühlen,
scheiß
auf
die
Klone,
die
klauen
Where
the
fifthy,
what's
a
fo'-wheel?
Wo
ist
die
Pulle,
was
ist
ein
Allrad?
Don't
just
be
talkin
show
deal
Red
nicht
nur
drüber,
zeig,
was
Sache
ist
We
wildin
like
"Girls
Gone
Wild"
here
Wir
drehen
hier
durch
wie
bei
"Girls
Gone
Wild"
Stand
up
like
D
kings
wild
here
Steh
auf
wie
D
Kings,
wild
hier
Stay
stylin,
pilin
paper
Bleib
stylisch,
stapel
das
Geld
Take
over
town
like
ice
and
Jacob,
uhh
Erobern
die
Stadt
wie
Eis
und
Jacob,
uhh
Treat
haters
like
dice
and
shake
'em
up
Behandle
Hater
wie
Würfel
und
schüttle
sie
durch
AJ
Production,
takin
up
AJ
Produktion,
übernimmt
Back
to
what
we
came
to
do
now
Zurück
zu
dem,
wofür
wir
jetzt
hierherkamen
Get
wild
in
here
blaze
the
roof
down
Werd
wild
hier
drin,
fackel
das
Dach
ab
C'mon
(feel
the
noise!)
Kommt
schon
(spür
den
Lärm!)
(Girls
grab
the
boys)
(Mädels,
schnappt
euch
die
Jungs)
(Get
wild,
wild
wild)
get
wild
(Werd
wild,
wild,
wild)
werd
wild
(Get
wild,
wild
wild)
get
wild
(Werd
wild,
wild,
wild)
werd
wild
Get
wild
on
the
Rampage,
"Wild
for
the
Night"
Werd
wild
auf
der
Rampage,
"Wild
für
die
Nacht"
Get
it
lifted
like
Winona
Ryder
Hol's
dir
abgehoben
wie
Winona
Ryder
Same
energy
that
made
Ike
wanna
fight
her
Dieselbe
Energie,
die
Ike
dazu
brachte,
sie
bekämpfen
zu
wollen
Hos-tile,
end
up
in
hos-pi-tal
Feind-selig,
du
landest
im
Kran-ken-haus
Fuck
with
this
not
an
option
yo
Sich
hiermit
anlegen,
keine
Option,
yo
Might
be
too
wild
here
in
De-toire
Könnte
zu
wild
sein
hier
in
Detroit
Here
to
shut
shit
down,
keep
your
day
jobs
Hier,
um
den
Laden
dichtzumachen,
behaltet
eure
Tagesjobs
Yeah,
the
S.
Vil,
the
MC
Yeah,
S.
Vil,
der
MC
Free,
Guilty,
Reem
and
Rasheed
Free,
Guilty,
Reem
und
Rasheed
It's
not
a
game
my
peeps
got
cheese
Das
ist
kein
Spiel,
meine
Leute
haben
Kohle
Freaks
see
us,
get
knock-kneed
Freaks
sehen
uns,
kriegen
weiche
Knie
Tryin
to
hook
off
with
us,
everywhere
we
look
up
Versuchen,
sich
mit
uns
einzulassen,
überall
wo
wir
hinschauen
Keep
a
nigga
shook
up,
now
you
know
this
Hält
'nen
Nigga
auf
Trab,
jetzt
weißt
du
das
All
real
playboy
straight
to
Morpheus
Alles
echt,
Playboy,
direkt
zu
Morpheus
Back
to
what
we
came
to
do
now
Zurück
zu
dem,
was
wir
jetzt
tun
wollten
Get
it
wild
in
here
blaze
the
roof
down
Mach's
wild
hier
drin,
fackel
das
Dach
ab
C'mon,
feel
the
noise
Na
los,
spür
den
Lärm
Girls,
grab
the
boys
Mädels,
schnappt
euch
die
Jungs
And
get
wild
(wild
wild)
Und
werd
wild
(wild,
wild)
(Get
wild,
wild
wild)
(Werd
wild,
wild,
wild)
Wild
out
y'all,
yeah
Rastet
aus,
ihr
alle,
yeah
Uhh,
hut
one,
hut
two
Uhh,
Hut
eins,
Hut
zwei
Hut,
hut,
hut,
hut
(yeah)
Hut,
hut,
hut,
hut
(yeah)
Hut,
hut,
hut,
hut
(Ruff
Draft)
Hut,
hut,
hut,
hut
(Ruff
Draft)
Hut,
hut,
hoeeeee
Hut,
hut,
hoeeeee
Hut,
hut,
hut
Hut,
hut,
hut
(Okay
that's
the
end
of
my
slave
song)
(Okay,
das
ist
das
Ende
meines
Sklavenlieds)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yancey James Dewitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.