Текст и перевод песни J Dose feat. Lauren Nine & Tensei One - Sin Mirar Atrás
Sin Mirar Atrás
Не оглядываясь назад
Volver
a
volver
con
la
frente
marchita
Возвращаться
снова
со
сморщенным
лбом,
Con
las
ganas
que
me
diste
y
que
ya
nunca
se
quitan
С
тем
желанием,
что
ты
мне
дала,
и
которое
уже
никогда
не
исчезнет,
Con
la
maleta
en
la
puerta
y
sin
tu
cara
bonita
С
чемоданом
у
двери
и
без
твоего
красивого
лица.
Recogí
mi
chaqueta
y
te
fuiste
de
rositas
Я
взял
свою
куртку,
а
ты
ушла,
как
ни
в
чём
не
бывало.
Vuelvo
a
una
casa
vacía,
a
una
mirada
fría
Возвращаюсь
в
пустой
дом,
к
холодному
взгляду,
A
una
vida
que
soñaba
que
siento
que
ya
no
es
mía
К
жизни,
о
которой
мечтал,
и
чувствую,
что
она
уже
не
моя.
Y
dónde
está
lo
que
tenía,
yo
navegando
entre
porquería
И
где
то,
что
у
меня
было?
Я
плыву
среди
дерьма.
Menos
mal
que
to'a
la
música
me
dio
lo
que
debía
Хорошо,
что
вся
музыка
дала
мне
то,
что
должна
была.
Y
yo
sabría
que
valía
pa'
esto,
pa'
vivir
pa'l
resto
И
я
знал,
что
стою
этого,
чтобы
жить
для
остального,
Para
hacer
lo
justo,
pa'
luchar
mi
puesto
Чтобы
делать
то,
что
нужно,
чтобы
бороться
за
свое
место,
Pa'
mimarte
еn
vida,
pa'
besar
tu
rostro
Чтобы
баловать
тебя
при
жизни,
чтобы
целовать
твое
лицо,
Para
darme
el
gusto
dе
cuidar
lo
nuestro
Чтобы
позволить
себе
удовольствие
заботиться
о
нашем.
Y
yo
no
sé
por
qué
salir
И
я
не
знаю,
зачем
уходить,
Si
tú
también
quieres
subir
Если
ты
тоже
хочешь
подняться.
Sin
ti
volver
me
pesa
a
mi
Без
тебя
возвращаться
тяжело
мне,
Luchar
tal
vez
con
las
ganas
que
tú
tengas
de
seguir
Бороться,
возможно,
с
тем
желанием,
которое
у
тебя
есть,
чтобы
продолжать.
You
wanna
see
my
inside,
chico
te
veo
luego
Ты
хочешь
увидеть
мою
душу,
детка,
увидимся
позже.
I've
been
busy
inside
my
mind
thinking
too
much
about
my
prayers
Я
был
занят
в
своих
мыслях,
слишком
много
думая
о
своих
молитвах.
Sometimes
I
got
you
on
my
head
Иногда
ты
у
меня
в
голове,
Sometimes
I
need
space
to
cure
myself
from
all
the
sacrifices
Иногда
мне
нужно
пространство,
чтобы
излечить
себя
от
всех
жертв,
Siento
el
vértigo
at
the
borderline
Я
чувствую
головокружение
на
грани,
Why
we
don't
face
the
ugly
truth
Почему
мы
не
смотрим
правде
в
глаза
And
stop
telling
each
others
lies?
И
не
перестаем
лгать
друг
другу?
We
got
to
work
it
out,
can't
you
see?
Мы
должны
разобраться
с
этим,
разве
ты
не
видишь?
Me
mantienes
en
el
otro
lado
de
mis
feels
Ты
держишь
меня
по
ту
сторону
моих
чувств.
Dark
thoughts,
dark
clothes,
dark
room
Темные
мысли,
темная
одежда,
темная
комната,
Cold
hands,
distant
eyes
and
isolation
Холодные
руки,
отстраненный
взгляд
и
изоляция.
Hopeless
fucked
up
young
nation
Безнадежное,
испорченное
молодое
поколение,
Our
love
about
to
collapse
in
this
miseducation.
Наша
любовь
вот-вот
рухнет
в
этом
неправильном
воспитании.
Y
yo
no
sé
por
qué
salir
И
я
не
знаю,
зачем
уходить,
Si
tú
también
quieres
subir
Если
ты
тоже
хочешь
подняться.
Sin
ti
volver
me
pesa
a
mi
Без
тебя
возвращаться
тяжело
мне,
Luchar
tal
vez
con
las
ganas
que
tú
tengas
de
seguir
Бороться,
возможно,
с
тем
желанием,
которое
у
тебя
есть,
чтобы
продолжать.
Tú
quieres
lo
que
quiere
todo
el
mundo
Ты
хочешь
того
же,
чего
хочет
весь
мир,
Yo
quiero
que
me
hables
de
tus
asuntos
А
я
хочу,
чтобы
ты
рассказала
мне
о
своих
делах.
Y
tú
donde
te
metes,
me
pregunto
И
куда
ты
пропадаешь,
спрашиваю
я
себя.
¿Por
qué
no
nos
largamos
tú
y
yo
juntos?
Почему
бы
нам
не
уйти
вместе,
ты
и
я?
Si
yo
lo
dejo
todo
y
nos
marchamos
sin
más
Если
я
брошу
все,
и
мы
просто
уйдем,
Hacemos
la
maleta
y
no
miramos
atrás
Соберем
чемоданы
и
не
будем
оглядываться
назад.
Y
tú
donde
te
metes,
me
pregunto
И
куда
ты
пропадаешь,
спрашиваю
я
себя.
¿Por
qué
no
nos
largamos
tú
y
yo?
Почему
бы
нам
не
уйти
вместе?
Y
yo
no
sé
(Yo
no
sé,
no)
por
qué
salir
(Por
qué
salir)
И
я
не
знаю
(Я
не
знаю,
нет)
зачем
уходить
(Зачем
уходить),
Si
tú
también
(Si
tú
también)
quieres
subir
Если
ты
тоже
(Если
ты
тоже)
хочешь
подняться
(Si
tú
también
quieres
subir)
(Если
ты
тоже
хочешь
подняться).
Sin
ti
volver
(Sin
ti
volver)
me
pesa
a
mi
(Me
pesa
a
mi)
Без
тебя
возвращаться
(Без
тебя
возвращаться)
тяжело
мне
(Тяжело
мне),
Luchar
tal
vez
con
las
ganas
que
tú
tengas
de
seguir
Бороться,
возможно,
с
тем
желанием,
которое
у
тебя
есть,
чтобы
продолжать.
Sí,
sí,
sí,
pa'
qué
seguir
así
Да,
да,
да,
зачем
продолжать
так,
Si
ya
no
sé,
no,
no,
pa'
que
seguir
Если
я
уже
не
знаю,
нет,
нет,
зачем
продолжать
(Por
las
ganas
que
tú
tengas
de
seguir)
(С
тем
желанием,
которое
у
тебя
есть,
чтобы
продолжать).
Sí,
sí,
sí,
pa'
qué
seguir
así
Да,
да,
да,
зачем
продолжать
так,
Si
ya
no
sé,
no,
no,
pa'
que
seguir
Если
я
уже
не
знаю,
нет,
нет,
зачем
продолжать
(Por
las
ganas
que
tú
tengas
de
seguir)
(С
тем
желанием,
которое
у
тебя
есть,
чтобы
продолжать).
Y
yo
no
sé
(Yo
no
sé,
no)
por
qué
salir
(Por
qué
salir)
И
я
не
знаю
(Я
не
знаю,
нет)
зачем
уходить
(Зачем
уходить),
Si
tú
también
(Si
tú
también)
quieres
subir
Если
ты
тоже
(Если
ты
тоже)
хочешь
подняться
(Si
tú
también
quieres
subir)
(Если
ты
тоже
хочешь
подняться).
Sin
ti
volver
(Sin
ti
volver)
me
pesa
a
mi
(Me
pesa
a
mi)
Без
тебя
возвращаться
(Без
тебя
возвращаться)
тяжело
мне
(Тяжело
мне),
Luchar
tal
vez
con
las
ganas
que
tú
tengas
de
seguir
Бороться,
возможно,
с
тем
желанием,
которое
у
тебя
есть,
чтобы
продолжать.
Y
yo
no
sé
(Yo
no
sé,
no)
por
qué
salir
(Por
qué
salir)
И
я
не
знаю
(Я
не
знаю,
нет)
зачем
уходить
(Зачем
уходить),
Si
tú
también
(Si
tú
también)
quieres
subir
Если
ты
тоже
(Если
ты
тоже)
хочешь
подняться
(Si
tú
también
quieres
subir)
(Если
ты
тоже
хочешь
подняться).
Sin
ti
volver
(Sin
ti
volver)
me
pesa
a
mi
(Me
pesa
a
mi)
Без
тебя
возвращаться
(Без
тебя
возвращаться)
тяжело
мне
(Тяжело
мне),
Luchar
tal
vez
con
las
ganas
que
tú
tengas
de
seguir
Бороться,
возможно,
с
тем
желанием,
которое
у
тебя
есть,
чтобы
продолжать.
J
Dose
& Lauren
Nine
J
Dose
& Lauren
Nine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.