Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watching Cartoonz
Cartoons Schauen
Aw
shit
let
me
see
Ach
Scheiße,
lass
mal
sehen
What's
on
this
TV
Was
läuft
da
im
Fernsehen
Hitting
on
this
bubble
haze
Ich
ziehe
an
diesem
Bubble
Haze
Sitting
in
a
subtle
daze
Sitze
in
einer
subtilen
Benommenheit
Thinkin
bout
my
younger
days
Denke
über
meine
jungen
Tage
nach
Little
til
we
come
of
age
Als
wir
noch
klein
waren,
bis
wir
erwachsen
wurden
This
before
the
trouble
came
Das
war,
bevor
der
Ärger
kam
Getting
up
with
hunger
pains
Aufstehen
mit
Hungerqualen
Picking
up
my
mother
laying
Sick
from
all
the
drugs
she
taking
Meine
Mutter
aufheben,
die
krank
daliegt,
von
all
den
Drogen,
die
sie
nimmt
Thinking
I'm
a
runaway
Ich
dachte,
ich
laufe
weg
But
if
i
was
to
up
and
say
Aber
wenn
ich
aufstehen
und
sagen
würde
Go
fuck
it
then
i
dug
her
grave
Scheiß
drauf,
dann
hätte
ich
ihr
Grab
geschaufelt
And
stuck
with
nothing
Und
wäre
mit
nichts
zurückgeblieben
But
the
shame
Außer
der
Schande
And
in
a
dump
Und
in
einem
Drecksloch
With
nothing
paid
Wo
nichts
bezahlt
ist
The
money
late
Das
Geld
kommt
zu
spät
Ain't
nothing
changed
Es
hat
sich
nichts
geändert
My
little
brother
such
afraid
Mein
kleiner
Bruder
hat
solche
Angst
He'd
run
and
cover
up
his
face
Er
würde
weglaufen
und
sein
Gesicht
bedecken
From
witnessing
Weil
er
ihren
leidenden
Zustand
Her
suffered
state
mitansehen
musste
We
must
be
brave
Wir
müssen
tapfer
sein
Cuz
nothings
gave
Denn
nichts
ist
geschenkt
I'm
wishing
i
could
just
erase
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
einfach
auslöschen
The
blood
and
pain
Das
Blut
und
den
Schmerz
With
somthing
great
Mit
etwas
Großartigem
Another
way
Auf
eine
andere
Art
I
must
escape
Ich
muss
entkommen
Enough
with
all
this
Genug
von
all
diesem
Struggling
praying
Kämpfen
und
Beten
Trusting
strangers
Fremden
vertrauen
Couple
lames
Ein
paar
Versagern
And
hustling
Und
mich
abrackern
With
a
cup
of
change
Mit
einem
Becher
voll
Kleingeld
Not
much
to
gain
Nicht
viel
zu
gewinnen
But
bucks
and
fame
Außer
Geld
und
Ruhm
Because
i
come
Weil
ich
aus
dem
Nichts
komme
From
nothing
plain
Ganz
schlicht
Custom
made
Maßgeschneidert
Til
bump
wit
fate
Bis
ich
mit
dem
Schicksal
aneinandergerate
In
prison
cuffed
Im
Gefängnis
in
Handschellen
Til
month
of
may
Bis
zum
Monat
Mai
They
snitching
Sie
verpfeifen
mich
Thought
he
was
my
ace
Ich
dachte,
er
wäre
mein
Ass
A
tough
debate
Eine
schwere
Entscheidung
I
must
restrain
Ich
muss
mich
zurückhalten
The
punishment
Die
Strafe
From
love
and
hate
Zwischen
Liebe
und
Hass
Enough
to
make
me
bust
the
K
Genug,
um
mich
dazu
zu
bringen,
die
Knarre
zu
zücken
But
puzzles
break
and
Aber
Puzzles
zerbrechen
und
Summer's
rain
Sommerregen
The
thunder
shakes
Der
Donner
erschüttert
My
structure
frame
Mein
Gerüst
Respect
and
trust
Respekt
und
Vertrauen
They
must
be
gained
Muss
man
sich
verdienen
Expect
the
blood
Erwarte
das
Blut
And
cuts
and
scrapes
Und
Schnitte
und
Schrammen
I'm
underated
Ich
werde
unterschätzt
Come
from
pain
Komme
aus
Schmerz
And
mud
and
stains
Und
Schlamm
und
Flecken
The
gutter
drains
Den
Abflussrinnen
And
drugs
and
blades
Und
Drogen
und
Klingen
The
love
i
gave
Die
Liebe,
die
ich
gab
Enough
explained
Genug
erklärt
I
must
refrain
Ich
muss
mich
zurückhalten
Sitting
in
this
dark
room
Sitze
in
diesem
dunklen
Raum
Flipping
through
these
cartoons
Blättere
durch
diese
Cartoons
Wishing
i
could
blink
Wünschte,
ich
könnte
blinzeln
And
bring
it
back
Und
es
zurückbringen
From
the
heart
true
Vom
Herzen,
ganz
ehrlich
Hit
me
like
a
harpoon
Traf
mich
wie
eine
Harpune
Living
with
the
scars
proof
Lebe
mit
den
Narben
als
Beweis
Listen
to
the
hard
truth
Höre
auf
die
harte
Wahrheit
Really
this
is
part
two
Das
ist
wirklich
Teil
zwei
Buggin
on
sum
OG
kush
Hänge
ab
mit
etwas
OG
Kush
Puffin
like
an
open
book
Rauche
wie
ein
offenes
Buch
Struggling
homie
Ich
kämpfe,
meine
Süße,
Know
the
look
kenne
den
Blick
When
i
wrote
this
hook
Als
ich
diese
Hook
schrieb
The
code
of
crooks
Der
Kodex
der
Gauner
When
noones
looking
Wenn
niemand
hinsieht
Knowing
you
could
Zu
wissen,
dass
du
es
könntest
Mold
the
jux
Den
Coup
formen
Components
took
Bestandteile
genommen
A
loner
wolf
Ein
einsamer
Wolf
A
couple
things
you
overlooked
Ein
paar
Dinge,
die
du
übersehen
hast
Like
how
you
move
a
solo
rook
Wie
du
dich
als
Einzelgänger
bewegst
Focused
less
soaked
in
sweat
Weniger
fokussiert,
in
Schweiß
gebadet
Awoken
in
a
frozen
net
Erwacht
in
einem
gefrorenen
Netz
Like
I'm
rogan
seth
Wie
Rogan
Seth
Like
bad
tattoos
it's
no
regrets
Wie
schlechte
Tattoos,
keine
Reue
And
so
its
said
Und
so
heißt
es
That
most
of
deaths
Dass
die
meisten
Tode
Are
over
bread
wegen
Geld
passieren
With
bogus
friends
Mit
falschen
Freunden
An
eighties
baby
Ein
Kind
der
Achtziger
Know
the
ledge
Kenne
die
Regeln
But
nineties
made
me
Aber
die
Neunziger
machten
mich
Pro
like
keds
zum
Profi
wie
Keds
You
sold
your
soul
Du
hast
deine
Seele
verkauft
For
social
trends
Für
soziale
Trends
I
wrote
this
scroll
Ich
schrieb
diese
Zeilen
To
cope
with
stress
Um
mit
Stress
umzugehen
And
spit
corrosive
molten
lead
Und
ätzendes,
geschmolzenes
Blei
zu
spucken
So
show
respect
Also
zeig
Respekt
Don't
overstep
Überschreite
deine
Grenzen
nicht
I'm
older
and
a
soldier
vet
Ich
bin
älter
und
ein
erfahrener
Soldat
Don't
know
whats
next
Weiß
nicht,
was
als
nächstes
kommt
Just
hold
ya
head
Halte
einfach
deinen
Kopf
hoch
Cuz
life's
a
road
Denn
das
Leben
ist
ein
Weg
That
folds
and
bends
Der
sich
windet
und
biegt
So
most
of
us
Deshalb
werden
die
meisten
von
uns
Just
grow
depressed
einfach
depressiv
And
floating
while
we
Und
treiben
dahin,
während
wir
Hold
our
breath
den
Atem
anhalten
When
in
a
scope
Wie
durch
ein
Zielfernrohr
Like
dre
and
em
Wie
Dre
und
Em
You
notice
this
unfocused
lens
Du
bemerkst
diese
unscharfe
Linse
I'm
comatose
so
don't
express
Emotions
and
im
cold
at
best
Ich
bin
komatös,
also
drücke
keine
Gefühle
aus,
und
ich
bin
bestenfalls
kalt
Cuz
noone
gets
to
roll
again
And
only
god
controls
the
end
Denn
niemand
darf
nochmal
spielen,
und
nur
Gott
kontrolliert
das
Ende
But
puzzles
break
and
Aber
Puzzles
zerbrechen
und
Summer's
rain
Sommerregen
The
thunder
shakes
Der
Donner
erschüttert
My
structure
frame
Mein
Gerüst
Respect
and
trust
Respekt
und
Vertrauen
They
must
be
gained
Muss
man
sich
verdienen
Expect
the
blood
Erwarte
das
Blut
And
cuts
and
scrapes
Und
Schnitte
und
Schrammen
I'm
underated
Ich
werde
unterschätzt
Come
from
pain
Komme
aus
Schmerz
And
mud
and
stains
Und
Schlamm
und
Flecken
The
gutter
drains
Den
Abflussrinnen
And
drugs
and
blades
Und
Drogen
und
Klingen
The
love
i
gave
Die
Liebe,
die
ich
gab
Enough
explained
Genug
erklärt
I
must
refrain
Ich
muss
mich
zurückhalten
Sitting
in
this
dark
room
Sitze
in
diesem
dunklen
Raum
Flipping
through
these
cartoons
Blättere
durch
diese
Cartoons
Wishing
i
could
blink
Wünschte,
ich
könnte
blinzeln
And
bring
it
back
Und
es
zurückbringen
From
the
heart
true
Vom
Herzen,
ganz
ehrlich
Hit
me
like
a
harpoon
Traf
mich
wie
eine
Harpune
Living
with
the
scars
proof
Lebe
mit
den
Narben
als
Beweis
Listen
to
the
hard
truth
Höre
auf
die
harte
Wahrheit
Really
this
is
part
two
part
two
Das
ist
wirklich
Teil
zwei,
Teil
zwei
Shit
I
guess
I'll
just
watch
this
then
Scheiße,
ich
denke,
ich
werde
mir
das
einfach
mal
ansehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.