Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
take
it
personal,
don't
take
it
personal,
don't
take
it
personal)
Nimm
es
nicht
persönlich,
nimm
es
nicht
persönlich,
nimm
es
nicht
persönlich)
(It's
just
business,
it's
just
business,
it's
just
business)
(Es
ist
nur
Geschäft,
es
ist
nur
Geschäft,
es
ist
nur
Geschäft)
Girl,
I
can
have
you
live
in
a
luxury
Süße,
ich
kann
dich
im
Luxus
leben
lassen
They
be
come
and
fuck
with
me
Sie
kommen
und
wollen
mit
mir
abhängen
Swiss
lady,
pretty
face
I'm
tryin'
to
have
you
in
my
company
Schweizer
Mädel,
hübsches
Gesicht,
ich
versuch',
dich
in
meiner
Gesellschaft
zu
haben
Know
that
when
she
with
me
and
she
fuckin'
with
them
somebody
Wisse,
dass
wenn
sie
bei
mir
ist
und
sie
mit
jemand
anderem
fickt
'Cause
I
be
tryin'
to
get
it,
double
on
my
figures
Denn
ich
versuch',
es
zu
kriegen,
meine
Zahlen
zu
verdoppeln
Ridin'
with
my
brothers,
I
got
seekers
gettin'
demons
Unterwegs
mit
meinen
Brüdern,
ich
hab'
Sucher,
die
Dämonen
kriegen
I
still
got
a
couple
brothers
pressin'
bangin'
on
them
triggers
Ich
hab'
immer
noch
ein
paar
Brüder,
die
drücken
und
auf
die
Abzüge
hauen
Rollin'
with
the
sinners,
turn
this
shit
to
winners
Unterwegs
mit
den
Sündern,
verwandle
diesen
Scheiß
in
Gewinner
And
now
I'm
really
tryna
to
live
my
life,
I
live
to
the
fullest
Und
jetzt
versuche
ich
wirklich,
mein
Leben
zu
leben,
ich
lebe
es
in
vollen
Zügen
You
might
see
me
in
designer,
you
still
see
me
in
my
hoodie
Du
siehst
mich
vielleicht
in
Designerklamotten,
du
siehst
mich
immer
noch
in
meinem
Hoodie
Steppin'
anywhere
I'm
goodie
you
can't
cross
me
as
a
rookie
Ich
trete
überall
gut
auf,
du
kannst
mich
als
Neuling
nicht
übers
Ohr
hauen
My
brother
said
he
die
for
me,
still
thinkin'
really
would
he?
Mein
Bruder
sagte,
er
stirbt
für
mich,
frage
mich
immer
noch,
ob
er's
wirklich
tun
würde?
'Cause
I
this
ain't
'nough
times
Denn
das
sind
nicht
genug
Male
Till
I'm
about
to
know
when
he'll
stab
me
on
the
back,
rather
you
stab
me
in
my
front
Bis
ich
herausfinde,
wann
er
mir
in
den
Rücken
sticht,
lieber
stich
mir
von
vorne
rein
Then
I
cut
off
so
many
girls
once
Dann
habe
ich
so
viele
Mädchen
auf
einmal
verlassen
Guess
I
saw
life
was
Ich
schätze,
ich
sah,
wie
das
Leben
war
Pick
it
from
my
family
probly
have
to
take
my
life
Nimm
es
von
meiner
Familie,
wahrscheinlich
müsste
ich
mein
Leben
nehmen
Your
mind
burst,
I
don't
have
to
trap
to
be
a
real
one
Dein
Verstand
platzt,
ich
muss
nicht
dealen,
um
ein
Echter
zu
sein
Everybody's
trappin'
in
the
station
they
still
screwed
on
Jeder
dealt
auf
der
Polizeiwache,
sie
sind
immer
noch
verrückt
drauf
It's
still
rude
on
they
don't
know
one
thing
about
this
mills
done
Es
ist
immer
noch
krass,
sie
wissen
nichts
darüber,
wie
diese
Millionen
gemacht
wurden
I
took
a
couple
Osby
I
still
won
Ich
habe
ein
paar
Verluste
erlitten,
aber
ich
habe
trotzdem
gewonnen
Girl,
I
can
have
you
live
in
a
luxury
Süße,
ich
kann
dich
im
Luxus
leben
lassen
They
be
come
and
fuck
with
me
Sie
kommen
und
wollen
mit
mir
abhängen
Swiss
lady,
pretty
face
I'm
tryin'
to
have
you
in
my
company
Schweizer
Mädel,
hübsches
Gesicht,
ich
versuch',
dich
in
meiner
Gesellschaft
zu
haben
Know
that
when
she
with
me
and
she
fuckin'
with
them
somebody
Wisse,
dass
wenn
sie
bei
mir
ist
und
sie
mit
jemand
anderem
fickt
'Cause
I
be
tryin'
to
get
it,
double
on
my
figures
Denn
ich
versuch',
es
zu
kriegen,
meine
Zahlen
zu
verdoppeln
Ridin'
with
my
brothers,
I
got
seekers
gettin'
demons
Unterwegs
mit
meinen
Brüdern,
ich
hab'
Sucher,
die
Dämonen
kriegen
I
still
got
a
couple
brothers
pressin'
bangin'
on
them
triggers
Ich
hab'
immer
noch
ein
paar
Brüder,
die
drücken
und
auf
die
Abzüge
hauen
Rollin'
with
the
sinners,
turn
this
shit
to
winners
Unterwegs
mit
den
Sündern,
verwandle
diesen
Scheiß
in
Gewinner
Yo,
yo,
opportunities
I
grab
them
with
both
hands
Yo,
yo,
Chancen
ergreife
ich
mit
beiden
Händen
No
chain
on
my
neck,
I
still
got
moves
back
that
moves
man
Keine
Kette
um
meinen
Hals,
ich
habe
immer
noch
Moves,
die
Leute
bewegen
B.O
doubles
less
mindset
B.O.
verdoppelt
weniger
Denkweise
I
bet,
you
ain't
never
ever
seen
nothin'
just
like
this
Ich
wette,
du
hast
noch
nie
so
etwas
gesehen
Girl
I
ain't
got
a
trap
to
have
you
livin'
your
best
life
Süße,
ich
muss
nicht
dealen,
damit
du
dein
bestes
Leben
lebst
Great
vibe
baby
this
gon
be
your
best
night
Tolle
Stimmung,
Baby,
das
wird
deine
beste
Nacht
On
the
first
skies
a
ma
take
you
on
a
test
drive
Beim
ersten
Höhenflug
nehm'
ich
dich
auf
eine
Testfahrt
mit
Baby
just
ride
a
ma
put
on
the
next
flight
Baby,
fahr
einfach
mit,
ich
setz'
dich
in
den
nächsten
Flieger
For
all
the
days
I
was
rollin'
with
the
sinners
in
my
team
yeah
we
still
got
gorillas
Für
all
die
Tage,
an
denen
ich
mit
den
Sündern
in
meinem
Team
unterwegs
war,
ja,
wir
haben
immer
noch
Gorillas
Only
difference
is
we
only
focus
on
the
figures
Der
einzige
Unterschied
ist,
wir
konzentrieren
uns
nur
auf
die
Zahlen
Get
digits,
go
flip
it
and
then
spend
it
on
that
business
Ziffern
kriegen,
sie
umdrehen
und
dann
für
dieses
Geschäft
ausgeben
So
girl,
I
can
have
you
live
in
a
luxury
Also
Süße,
ich
kann
dich
im
Luxus
leben
lassen
They
be
come
and
fuck
with
me
Sie
kommen
und
wollen
mit
mir
abhängen
Swiss
lady,
pretty
face
I'm
tryin'
to
have
you
in
my
company
Schweizer
Mädel,
hübsches
Gesicht,
ich
versuch',
dich
in
meiner
Gesellschaft
zu
haben
Know
that
when
she
with
me
and
she
fuckin'
with
them
somebody
Wisse,
dass
wenn
sie
bei
mir
ist
und
sie
mit
jemand
anderem
fickt
'Cause
I
be
tryin'
to
get
it,
double
on
my
figures
Denn
ich
versuch',
es
zu
kriegen,
meine
Zahlen
zu
verdoppeln
Ridin'
with
my
brothers,
I
got
seekers
gettin'
demons
Unterwegs
mit
meinen
Brüdern,
ich
hab'
Sucher,
die
Dämonen
kriegen
I
still
got
a
couple
brothers
pressin'
bangin'
on
them
triggers
Ich
hab'
immer
noch
ein
paar
Brüder,
die
drücken
und
auf
die
Abzüge
hauen
Rollin'
with
the
sinners,
turn
this
shit
to
winners
Unterwegs
mit
den
Sündern,
verwandle
diesen
Scheiß
in
Gewinner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.