Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
come
and
pick
me
up,
no
headlights
Du
kommst
und
holst
mich
ab,
ohne
Scheinwerfer
Could
end
in
burning
flames
or
paradise
Könnte
in
lodernden
Flammen
oder
im
Paradies
enden
Fade
into
view
Tauchst
auf
Oh,
It's
been
a
while
since
I
have
even
heard
from
you
Oh,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
überhaupt
von
dir
gehört
habe
(Heard
from
you)
(Von
dir
gehört)
I
should
just
tell
you
to
leave
'cause
I
Ich
sollte
dir
einfach
sagen,
du
sollst
gehen,
denn
ich
Know
exactly
where
it
leads,
but
I
Weiß
genau,
wohin
das
führt,
aber
ich
Watch
us
go
round
and
round
each
time
Sehe
uns
jedes
Mal
im
Kreis
drehen
You
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
Du
hast
diesen
James-Dean-Tagtraum-Blick
in
deinem
Auge
And
I
got
that
red
lip
classic
thing
that
you
like
Und
ich
habe
diesen
klassischen
roten
Lippenstift-Look,
den
du
magst
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
Und
wenn
wir
zusammenbrechen,
kommen
wir
jedes
Mal
zurück
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Denn
wir
kommen
nie
aus
der
Mode,
wir
kommen
nie
aus
der
Mode
You
got
that
long
hair,
slicked
back,
white
t-shirt
Du
hast
dieses
lange
Haar,
zurückgekämmt,
weißes
T-Shirt
And
I
got
that
good
girl
faith
and
a
tight
little
skirt
Und
ich
habe
diesen
braven
Mädchen-Glauben
und
einen
engen
kleinen
Rock
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
Und
wenn
wir
zusammenbrechen,
kommen
wir
jedes
Mal
zurück
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Denn
wir
kommen
nie
aus
der
Mode,
wir
kommen
nie
aus
der
Mode
He
can't
keep
his
wild
eyes
on
the
road
Er
kann
seine
wilden
Augen
nicht
auf
der
Straße
halten
Takes
me
home
Bringt
mich
nach
Hause
Lights
are
off,
he's
taking
off
his
coat
(mmm,
yeah)
Lichter
sind
aus,
er
zieht
seinen
Mantel
aus
(mmm,
ja)
I
say
"I've
heard
Ich
sage:
„Ich
habe
gehört
Oh,
that
you've
been
out
and
about
with
some
other
girl"
Oh,
dass
du
mit
einem
anderen
Mädchen
unterwegs
warst“
Some
other
girl
Einem
anderen
Mädchen
He
says,
"What
you
heard
is
true,
but
I
Er
sagt:
„Was
du
gehört
hast,
ist
wahr,
aber
ich
Can't
stop
thinking
'bout
you
and
I"
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
und
mich
zu
denken“
I
said,
"I've
been
there
too
a
few
times"
Ich
sagte:
„Das
habe
ich
auch
schon
ein
paar
Mal
erlebt“
You
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
Du
hast
diesen
James-Dean-Tagtraum-Blick
in
deinem
Auge
And
I
got
that
red
lip
classic
thing
that
you
like
Und
ich
habe
diesen
klassischen
roten
Lippenstift-Look,
den
du
magst
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
Und
wenn
wir
zusammenbrechen,
kommen
wir
jedes
Mal
zurück
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Denn
wir
kommen
nie
aus
der
Mode,
wir
kommen
nie
aus
der
Mode
You
got
that
long
hair,
slicked
back,
white
t-shirt
Du
hast
dieses
lange
Haar,
zurückgekämmt,
weißes
T-Shirt
And
I
got
that
good
girl
faith
and
a
tight
little
skirt
Und
ich
habe
diesen
braven
Mädchen-Glauben
und
einen
engen
kleinen
Rock
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
every
time
Und
wenn
wir
zusammenbrechen,
kommen
wir
jedes
Mal
zurück
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Denn
wir
kommen
nie
aus
der
Mode,
wir
kommen
nie
aus
der
Mode
Take
me
home
Bring
mich
nach
Hause
Just
take
me
home
Bring
mich
einfach
nach
Hause
Yeah,
just
take
me
home
Ja,
bring
mich
einfach
nach
Hause
(Out
of
style)
(Aus
der
Mode)
Oh,
you
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eye
Oh,
du
hast
diesen
James-Dean-Tagtraum-Blick
in
deinem
Auge
And
I
got
that
red
lip
classic
thing
that
you
like
Und
ich
habe
diesen
klassischen
roten
Lippenstift-Look,
den
du
magst
And
when
we
go
crashing
down,
we
come
back
everytime
Und
wenn
wir
zusammenbrechen,
kommen
wir
jedes
Mal
zurück
'Cause
we
never
go
out
of
style,
we
never
go
out
of
style
Denn
wir
kommen
nie
aus
der
Mode,
wir
kommen
nie
aus
der
Mode
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Karl Schuster, Martin Max, Ali Payami, Taylor A Swift
Альбом
Rose
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.