Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu vas trouver
Du wirst es finden
Nous
combattons
les
vers,
Wir
bekämpfen
die
Würmer,
Nous
combattons
les
vers
les
Wir
bekämpfen
die
Würmer,
die
Médicaments
de
vers,
les
déparations
c′est
100fr.
Wurmmittel,
die
Entwurmungen
kosten
100
Francs.
Alléluia
voilà
l'avenir
du
rap
ivoirien.
Halleluja,
das
ist
die
Zukunft
des
ivorischen
Raps.
Si
tu
appelles
ta
maman
qu′elle
répond
ouf
c'est
bizarre.
Wenn
du
deine
Mama
anrufst
und
sie
'Uff'
antwortet,
ist
das
seltsam.
Oui
regardez
mon
visage,
j'arrive
comme
koutoukou
tapé
dans
l′
Ja,
schaut
mein
Gesicht
an,
ich
komme
wie
Koutoukou
[lokaler
Schnaps],
der
reinhaut
in
Italie,
on
est
beaucoup
donc
on
fait
la
zizanie.
Italien,
wir
sind
viele,
also
stiften
wir
Unruhe.
Tu
me
connais
pas
mais
on
s′en
fou
man.
Du
kennst
mich
nicht,
aber
das
ist
uns
egal,
Mann.
Je
vais
les
prendre
je
l'ai
tué
je
vais
les
djah.
Ich
werde
sie
holen,
ich
habe
sie
getötet,
ich
werde
sie
erledigen.
C′est
les
koi,
c'est
les
qui,
c′est
les
barbiere.
Was
sind
das
für
welche,
wer
sind
die,
das
sind
die
Barbierinnen.
Quand
elle
voit
mon
kiki
elle
écarte
.
Wenn
sie
meinen
Kiki
sieht,
macht
sie
die
Beine
breit.
Elle
dit
que
je
suis
vilain,
que
je
suis
ennui,
Sie
sagt,
ich
sei
hässlich,
ich
sei
langweilig,
Que
j'suis
galère
en
plus
j′ai
beaucoup
de
poil
mais
bon
j'ai
déjà
Dass
ich
mühsam
bin,
außerdem
habe
ich
viele
Haare,
aber
hey,
ich
habe
schon
Grai
désormais
je
m'en
fou
(je
m′en
fou)
Si
tu
as
cherché
tu
vas
meins
bekommen,
von
nun
an
ist
es
mir
egal
(ist
mir
egal).
Wenn
du
gesucht
hast,
wirst
du
Trouver
(3*)
Wallay
bilay
toi
tu
vas
trouver
Si
tu
as
finden
(3*).
Wallay
bilay
[Ich
schwöre
bei
Gott],
du
wirst
es
finden.
Wenn
du
Cherché
tu
vas
trouver
(3*)
Wallay
bilay
toi
tu
vas
trouver
gesucht
hast,
wirst
du
finden
(3*).
Wallay
bilay,
du
wirst
es
finden.
Si
tu
as
cherché
tu
vas
trouver
(6*)
Wenn
du
gesucht
hast,
wirst
du
finden
(6*)
Wallay
bilay
toi
tu
vas
trouver
Djela
Clinton
quand
ils
entendent
mon
Wallay
bilay,
du
wirst
es
finden.
Djela
Clinton,
wenn
sie
meinen
Nom
ils
ont
goumin
(goumin
goumin)
Ceque
Namen
hören,
haben
sie
Liebeskummer
[Goumin]
(Goumin
Goumin).
Was
Tu
as
cherché
là
tu
as
trouvé
ton
domaine
(
du
gesucht
hast,
da
hast
du
deine
Domäne
gefunden
(
Wallay
bilay)
Toujours
à
la
mode
on
dirait
boubou
au
Mali
(kpokpo
Wallay
bilay).
Immer
in
Mode,
man
könnte
sagen
wie
ein
Boubou
in
Mali
(kpokpo
Kpokpo)
Je
suis
sur
ta
go
son
surnom
c′est
sous
main
Charette
de
Kpokpo).
Ich
bin
bei
deiner
Frau/Freundin
[Go],
ihr
Spitzname
ist
"unter
der
Hand".
Karre
vom
Lycée
de
Milsey
mais
ma
petite
est
ceque
tu
sais
que
si
tu
as
Milsey
Gymnasium,
aber
meine
Kleine,
weißt
du,
dass
wenn
du
Zouké
dans
mon
djai
dans
ton
kpé
je
vais
danser
akobo
poussière.
in
meinem
Bereich
[Djai]
Zouk
getanzt
hast,
ich
bei
dir
[Kpé]
wie
wild
[Akobo
Poussière]
tanzen
werde.
Les
rappeurs
là
et
tous
c'est
mes
n′guai
ils
sont
même
pas
encore
Die
Rapper
da,
das
sind
alles
meine
Jungs
[N'guai],
sie
sind
noch
nicht
mal
Pubère
Je
suis
les
doyen
souvent
au
quartier
on
m'appelle
Hubert
Si
in
der
Pubertät.
Ich
bin
der
Älteste
[Doyen],
oft
im
Viertel
nennt
man
mich
Hubert.
Wenn
Tu
as
cherché
tu
vas
trouver
(3*)
Wallay
bilay
toi
tu
vas
trouver
Si
du
gesucht
hast,
wirst
du
finden
(3*).
Wallay
bilay,
du
wirst
es
finden.
Wenn
Tu
as
cherché
tu
vas
trouver
(3*)
Wallay
bilay
toi
tu
vas
trouver
Si
du
gesucht
hast,
wirst
du
finden
(3*).
Wallay
bilay,
du
wirst
es
finden.
Wenn
Tu
as
cherché
tu
vas
trouver
(3*)
Si
tu
as
cherché
tu
vas
trouver
du
gesucht
hast,
wirst
du
finden
(3*).
Wenn
du
gesucht
hast,
wirst
du
finden
(Kpohouaa)
Si
tu
as
cherché
tu
vas
trouver
(3*)
Tu
sors
vilain
dans
i
(Kpohouaa).
Wenn
du
gesucht
hast,
wirst
du
finden
(3*).
Du
siehst
hässlich
aus
auf
dem
i
Phone
Photoshop
peut
pas
te
sauver
Tu
m′as
laissé
en
route
non
Pardon
Phone,
Photoshop
kann
dich
nicht
retten.
Du
hast
mich
auf
dem
Weg
verlassen,
nein?
Sorry,
Va
pas
ta
sauver
Naruto
kyubi
faut
quitter
là
quand
je
commence
à
wird
dich
nicht
retten.
Naruto
Kyubi,
verschwinde,
wenn
ich
anfange
zu
Rapper
On
dit
dans
la
vie
il
y'a
des
haut
et
des
bas
toi
c′est
rappen.
Man
sagt,
im
Leben
gibt
es
Höhen
und
Tiefen,
bei
dir
ist
es
Comme
cela
tes
dents
sont
accidentés
Zéro
faute
dans
le
parcours
so:
deine
Zähne
sind
wie
ein
Unfall.
Null
Fehler
auf
dem
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kinte
дата релиза
12-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.