J. Han - Han Solo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни J. Han - Han Solo




Han Solo
Хан Соло
Been about 4 years and I'm still here
Прошло около 4 лет, а я все еще здесь,
Took a lot of "L's," but defeat I can't fear
Принял много "поражений", но поражения я не боюсь.
Mr. Han Solo coming grab a shiny pair of pom poms
Мистер Хан Соло идет, хватай пару блестящих помпонов,
Give it to my mama, she'll be cheering 'til her arm's gone
Отдай их моей маме, она будет болеть, пока ее рука не устанет.
Tell her that her only son is going international
Скажи ей, что ее единственный сын выходит на международный уровень,
It feels magical to travel to the mother land
Это волшебно - путешествовать по миру.
I gotta bring my tom-tom, navigate the capital
Я должен взять свой бубен, ориентироваться в столице,
So radical though I'm just another man
Так радикально, хотя я просто еще один человек.
I'm hearing my alarm clock, time to wake up rapido
Я слышу свой будильник, пора просыпаться быстро,
Grabbing the salonpas, zeal I got is flammable
Хватаю пластырь, рвение, которое у меня есть - огнеопасно.
Burning brighter every day I feel it in my mandible
Горит ярче с каждым днем, я чувствую это в своей челюсти,
Fire breathing dragon giving life into your soul
Огнедышащий дракон, дающий жизнь твоей душе.
Long pause ...
Долгая пауза ...
Y'all think believers are making knock-offs
Вы все думаете, что верующие делают подделки?
Why you only settling for tapas?
Почему вы довольствуетесь только закусками?
Let's take it to the HNL and pop off
Давай отправимся в Гонолулу и взорвемся!
God over everything and you can never stop us!
Бог превыше всего, и ты никогда не сможешь остановить нас!
You know the deal we keep it trill
Ты знаешь правила, мы держимся бодро,
I don't think they're ready for the real
Не думаю, что они готовы к настоящему.
Okay! my whole squad's in the building
Хорошо! Вся моя команда в здании,
And we're making noise 'til we blow the whole ceiling off
И мы будем шуметь, пока не взорвем весь потолок!
I'm going harder than I've ever been
Я стараюсь больше, чем когда-либо,
For this life worth dying for, the evidence
Ради этой жизни, за которую стоит умереть, вот доказательство:
In a man who died for every sin; arrivederci
Человек, который умер за все грехи; arrivederci
To my vagabond ways -- I'm a resident!
Моим бродячим привычкам -- я здешний!
How you like me now, boi?
Как я тебе теперь, детка?
You can try to steal my joy, throw the towel, boi
Можешь попробовать украсть мою радость, бросить полотенце, детка.
Fighting tough for thirty rounds, boi
Тридцать раундов тяжелой борьбы, детка.
Jealousy and envy love to stay on the prowl, boi
Ревность и зависть любят оставаться на виду, детка.
Oh no, oh no don't bring me in that corridor
О нет, о нет, не приводи меня в этот коридор
Or that four-door cause my coronary won't ignore it
Или в ту четырехдверную машину, потому что мой сердечный приступ не сможет этого игнорировать.
Gloating for it; issued court orders for the gore
Ликуя, выдал судебные ордера на кровавое месиво,
Plus the coroner isn't going for it
Плюс ко всему, следователь не будет этим заниматься.
Bring a quart of water, running for The Glory
Принеси литр воды, бегу за славой.
Am I baffling the people with these allegories?
Смущаю ли я людей этими аллегориями?
Is it weird I'm not bashful or coy?
Странно ли, что я не застенчив и не робок?
Going 0 to 100, airbag will deploy
Разгоняюсь от 0 до 100, подушка безопасности сработает.
You know the deal we keep it trill
Ты знаешь правила, мы держимся бодро,
I don't think they're ready for the real
Не думаю, что они готовы к настоящему.
Okay! my whole squad's in the building
Хорошо! Вся моя команда в здании,
And we're making noise 'til we blow the whole ceiling off
И мы будем шуметь, пока не взорвем весь потолок!
I'm wylin' on this beat, I'm a rebel with a cause
Я зажигаю под этот бит, я бунтарь с целью,
Mr. Han Solo living like I'm on the winning squad
Мистер Хан Соло живет так, будто я в команде победителей.
I ain't flexing with a Rolex, oh yes
Я не хвастаюсь Ролексом, о да,
I'm about that frugal life! tryna bounce no checks
Я за скромную жизнь! Пытаюсь не выдавать пустых чеков.
Hmm, I'm tryna be a man; so rise up
Хм, я пытаюсь быть мужчиной; так что поднимайся
To the occasion, to the high call -- wise up!
До уровня обстоятельств, до высокого звания -- поумней!
But this Peter Pan is really tryna beckon me
Но этот Питер Пэн пытается соблазнить меня
To eat a couple peppers off the juvenile tree (no way)
Съесть пару перцев с юного дерева (ни за что).
I'd rather have Mcnuggets with a bowl of rice
Я лучше съем Макнаггетс с миской риса,
Notarize a horde of fries and kimchi on the side
Заверю у нотариуса гору картошки фри и кимчи на гарнир.
I ain't crazy, yea I grew up on this menu
Я не сумасшедший, да, я вырос на этом меню,
At the cleaners every Saturday morning, man, I tell you
В химчистке каждое субботнее утро, говорю тебе,
That my mom and papa showed me how to work and how to hustle
Что мои мама и папа показали мне, как работать и как вертеться,
Working every muscle raising kids in this puzzle
Работать не покладая рук, воспитывая детей в этом пазле
Called America, the land of plenty and Versace dreams
Под названием Америка, страна изобилия и мечтаний о Версаче.
Mine was more like Japaghetti, you know what I mean!
Моя была больше похожа на лапшу быстрого приготовления, ты же понимаешь!
You know the deal we keep it trill
Ты знаешь правила, мы держимся бодро,
I don't think they're ready for the real
Не думаю, что они готовы к настоящему.
Okay! my whole squad's in the building
Хорошо! Вся моя команда в здании,
And we're making noise 'til we blow the whole ceiling off
И мы будем шуметь, пока не взорвем весь потолок!





Авторы: James Han


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.