Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
life
is
like
a
breath;
our
days
Dieses
Leben
ist
wie
ein
Atemzug;
unsere
Tage
Are
numbered
as
we
swiftly
fade
away
Sind
gezählt,
während
wir
schnell
dahinschwinden
Though
life
is
like
a
breath;
how
great
--
Obwohl
das
Leben
wie
ein
Atemzug
ist;
wie
großartig
--
Your
word
endures
forever
and
a
day!
Dein
Wort
währt
für
immer
und
ewig!
Life
happens;
but,
it's
moving
too
fast
Das
Leben
passiert;
aber
es
bewegt
sich
zu
schnell
My
brother
lost
his
mom
to
cancer.
Man,
the
shock
is
too
vast
Mein
Bruder
verlor
seine
Mutter
an
Krebs.
Mann,
der
Schock
ist
zu
gewaltig
Can't
wrap
my
mind
around
it
even
after
two
laps
Kann
es
nicht
fassen,
selbst
nach
mehrmaligem
Nachdenken
Life
is
so
fragile,
withering
away
like
tulips
Das
Leben
ist
so
zerbrechlich,
verwelkt
wie
Tulpen
Look
upon
this
broken
world,
full
of
disappointments
Schau
auf
diese
zerbrochene
Welt,
voller
Enttäuschungen
Shattered
dreams,
and
bitter
endings;
did
you
find
an
ointment?
Zerbrochene
Träume
und
bittere
Enden;
hast
du
eine
Salbe
gefunden?
You
could
spend
the
next
20
years
searching
solace
for
the
tears
Du
könntest
die
nächsten
20
Jahre
damit
verbringen,
Trost
für
die
Tränen
zu
suchen
Just
to
render
your
life
useless
like
engines
without
its
gears
Nur
um
dein
Leben
nutzlos
zu
machen
wie
Motoren
ohne
Getriebe
Do
you
find
this
funny
that
a
lot
of
young
dummies
Findest
du
es
lustig,
dass
viele
junge
Dummköpfe
Waste
their
lives
away
following
the
ways
of
Young
Money?
Ihr
Leben
verschwenden,
indem
sie
den
Wegen
von
Young
Money
folgen?
It's
impossible
to
draw
any
water
from
an
empty
well
Es
ist
unmöglich,
Wasser
aus
einem
leeren
Brunnen
zu
schöpfen
Can
you
really
quench
your
thirst
in
that
citadel?
Kannst
du
deinen
Durst
in
dieser
Zitadelle
wirklich
stillen?
An
everlasting
river's
waiting
for
you
to
drink
from
it
Ein
ewiger
Fluss
wartet
darauf,
dass
du
daraus
trinkst
Taste
and
see
His
goodness
and
grace
Schmecke
und
sieh
Seine
Güte
und
Gnade
In
abundance.
Man,
a
hundred
days
in
his
courts
Im
Überfluss.
Mann,
hundert
Tage
in
Seinen
Höfen
Is
better
than
a
hundred
J's
Sind
besser
als
hundert
J's
Or
hundred
ways
to
utilize
your
paper
chase
Oder
hundert
Wege,
deine
Jagd
nach
Geld
zu
nutzen
This
life
is
like
a
breath;
our
days
Dieses
Leben
ist
wie
ein
Atemzug;
unsere
Tage
Are
numbered
as
we
swiftly
fade
away
Sind
gezählt,
während
wir
schnell
dahinschwinden
Though
life
is
like
a
breath;
how
great
--
Obwohl
das
Leben
wie
ein
Atemzug
ist;
wie
großartig
--
Your
word
endures
forever
and
a
day!
Dein
Wort
währt
für
immer
und
ewig!
Music
for
the
moment,
moments
made
with
music
Musik
für
den
Moment,
Momente
mit
Musik
gemacht
Precious
memories
last
forever,
priceless
times
make
up
the
blueprint
Kostbare
Erinnerungen
währen
ewig,
unbezahlbare
Zeiten
bilden
den
Bauplan
Second
hand
in
progression
towards
every
second;
a
blessing
Sekundenzeiger
im
Fortschritt
zu
jeder
Sekunde;
ein
Segen
Pay
attention
or
we'll
be
missing
these
most
cherished
possessions
Pass
auf,
sonst
verpassen
wir
diese
wertvollsten
Besitztümer
Nobody
learns
to
hate
it
only
waits
to
be
provoked
Hass
wird
nicht
erlernt,
er
wartet
nur
darauf,
provoziert
zu
werden
Holding
grudges
ties
the
hands
as
time
escapes
and
drifts
afloat
Groll
hegen
fesselt
die
Hände,
während
die
Zeit
entkommt
und
dahintreibt
All
alone
in
bitterness
as
selfishness
bears
rotten
fruit
Ganz
allein
in
Bitterkeit,
während
Selbstsucht
faule
Früchte
trägt
Mal-nourishing
a
heart
from
forgiveness
to
act
in
vain
pursuit
So
wird
das
Herz
von
Vergebung
ferngehalten
und
jagt
vergeblichen
Zielen
nach
Best
friends
becoming
enemies
as
bonds
are
torn
Beste
Freunde
werden
zu
Feinden,
wenn
Bindungen
zerreißen
Divorces,
leaving
broken
homes
cause
spouses
can't
get
along
Scheidungen,
hinterlassen
zerbrochene
Heime,
weil
Ehepartner
nicht
miteinander
auskommen
As
believers
we
should
live
to
set
examples
for
all
Als
Gläubige
sollten
wir
leben,
um
allen
ein
Beispiel
zu
geben
But
how
can
we
illustrate
forgiveness
if
we're
not
willing
to
draw?
Aber
wie
können
wir
Vergebung
darstellen,
wenn
wir
nicht
bereit
sind,
sie
zu
zeigen?
Called
to
reconcile,
seek
and
show
mercy
and
grace
Berufen
zur
Versöhnung,
Barmherzigkeit
und
Gnade
zu
suchen
und
zu
zeigen
Forgiveness
brings
a
joy
that
can
mend
a
broken
embrace
Vergebung
bringt
eine
Freude,
die
eine
zerbrochene
Umarmung
heilen
kann
The
Gospel
shows
we're
forgiven,
if
transformation
is
certain
Das
Evangelium
zeigt,
dass
uns
vergeben
ist,
wenn
die
Verwandlung
gewiss
ist
Our
attitude
should
be
more
like
Christ
and
not
Wicked
Servants
(Matt.18:
21-35)
Unsere
Haltung
sollte
mehr
wie
Christus
sein
und
nicht
wie
die
der
bösen
Knechte
(Matth.
18:
21-35)
This
life
is
like
a
breath;
our
days
Dieses
Leben
ist
wie
ein
Atemzug;
unsere
Tage
Are
numbered
as
we
swiftly
fade
away
Sind
gezählt,
während
wir
schnell
dahinschwinden
Though
life
is
like
a
breath;
how
great
--
Obwohl
das
Leben
wie
ein
Atemzug
ist;
wie
großartig
--
Your
word
endures
forever
and
a
day!
Dein
Wort
währt
für
immer
und
ewig!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Han
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.