Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet (feat. Jae Jin)
Süß (feat. Jae Jin)
What
can
we
do,
what
can
we
say
Was
können
wir
tun,
was
können
wir
sagen
Where
do
we
go
when
life
is
slipping
away
from
our
grasp
Wohin
gehen
wir,
wenn
das
Leben
uns
aus
den
Händen
gleitet
Can't
help
but
raise,
can't
help
but
raise
them
up
for
days
Kann
nicht
anders
als
zu
erheben,
kann
nicht
anders
als
sie
tagelang
zu
erheben
While
we
say,
My
blessed
Redeemer's
enough
for
me
Während
wir
sagen:
Mein
gesegneter
Erlöser
ist
genug
für
mich
Man
it's
been
some
time
ever
since
you've
gone
Mann,
es
ist
schon
eine
Weile
her,
seit
du
gegangen
bist
To
the
other
side
At
the
break
of
dawn
Auf
die
andere
Seite,
im
Morgengrauen
The
5th
of
May,
in
the
early
morning
Am
5.
Mai,
am
frühen
Morgen
Left
this
cold
world
my
heart
was
mourning
Verließ
diese
kalte
Welt,
mein
Herz
trauerte
And
we
all
still
miss
you
and
your
laughter
Und
wir
alle
vermissen
dich
und
dein
Lachen
immer
noch
Your
warm
hugs
and
those
napkins
Deine
warmen
Umarmungen
und
diese
Servietten
That
you
loved
oh
so
dearly,
so
dearly
Die
du
so
sehr
geliebt
hast,
so
sehr
Though
all
of
the
tears
tasted
so
bitter
Obwohl
all
die
Tränen
so
bitter
schmeckten
The
final
goodbye
was
a
sweet,
warm
dinner
War
der
letzte
Abschied
ein
süßes,
warmes
Abendessen
Cause
I
knew
your
soul
could
finally
rest
Denn
ich
wusste,
deine
Seele
konnte
endlich
ruhen
Enjoying
God
forever
no
less
Gott
für
immer
genießen,
nicht
weniger
But
the
winter
feels
colder
this
time
around
Aber
der
Winter
fühlt
sich
diesmal
kälter
an
Without
the
warmth
of
your
prayers
and
smiles
Ohne
die
Wärme
deiner
Gebete
und
deines
Lächelns
My
mama
turns
'round
to
me
Meine
Mama
dreht
sich
zu
mir
um
With
tired
eyes
looking
for
a
relief
and
I
just
say
Mit
müden
Augen,
die
nach
Erleichterung
suchen,
und
ich
sage
nur
What
can
we
do,
what
can
we
say
Was
können
wir
tun,
was
können
wir
sagen
Where
do
we
go
when
life
is
slipping
away
from
our
grasp
Wohin
gehen
wir,
wenn
das
Leben
uns
aus
den
Händen
gleitet
Can't
help
but
raise,
can't
help
but
raise
them
up
for
days
Kann
nicht
anders
als
zu
erheben,
kann
nicht
anders
als
sie
tagelang
zu
erheben
While
we
say,
My
blessed
Redeemer's
enough
for
me
Während
wir
sagen:
Mein
gesegneter
Erlöser
ist
genug
für
mich
Man
it's
been
some
time
ever
since
you've
gone
Mann,
es
ist
schon
eine
Weile
her,
seit
du
gegangen
bist
Out
of
my
life
Case
of
the
Black
Swan
Aus
meinem
Leben,
Fall
des
Schwarzen
Schwans
I
was
the
Heinz
to
your
Grey
Poupon
Ich
war
der
Heinz
zu
deinem
Grey
Poupon
Now
you're
just
John
Doe,
one
I
used
to
know
Jetzt
bist
du
nur
noch
John
Doe,
einer,
den
ich
mal
kannte
I'm
reminded
of
the
good
times
and
the
awful
Ich
werde
an
die
guten
Zeiten
und
die
schrecklichen
erinnert
Things
that
were
treasured
and
the
offal
Dinge,
die
geschätzt
wurden,
und
die
Abfälle
Cannot
forget
the
chicken
and
rice
with
the
falafel
Kann
das
Huhn
mit
Reis
und
Falafel
nicht
vergessen
Or
ditch
those
carbs
and
bring
in
a
waffle
ROSCOE'S
Oder
lass
die
Kohlenhydrate
weg
und
bring
eine
Waffel
rein,
ROSCOE'S
What
we
had
together
was
so
precious
Was
wir
zusammen
hatten,
war
so
wertvoll
You
were
one
of
my
comrades
Real
talk
Du
warst
eine
meiner
Kameradinnen,
Klartext
But
we
let
pride
fill
every
crevice
Aber
wir
ließen
Stolz
jede
Ritze
füllen
So
it's
no
shock
Also
ist
es
kein
Schock
But
the
winter
feels
colder
this
time
around
Aber
der
Winter
fühlt
sich
diesmal
kälter
an
Without
the
warmth
of
your
friendship
and
smiles
Ohne
die
Wärme
deiner
Freundschaft
und
deines
Lächelns
I
take
a
turn
around
me
Ich
drehe
mich
um
With
tired
eyes
looking
for
a
relief
and
I
just
say
Mit
müden
Augen,
die
nach
Erleichterung
suchen,
und
ich
sage
nur
What
can
we
do,
what
can
we
say
Was
können
wir
tun,
was
können
wir
sagen
Where
do
we
go
when
life
is
slipping
away
from
our
grasp
Wohin
gehen
wir,
wenn
das
Leben
uns
aus
den
Händen
gleitet
Can't
help
but
raise,
can't
help
but
raise
them
up
for
days
Kann
nicht
anders
als
zu
erheben,
kann
nicht
anders
als
sie
tagelang
zu
erheben
While
we
say,
My
blessed
Redeemer's
enough
for
me
Während
wir
sagen:
Mein
gesegneter
Erlöser
ist
genug
für
mich
Man
it's
been
some
time
ever
since
You've
gone
Mann,
es
ist
schon
eine
Weile
her,
seit
du
gegangen
bist
And
changed
my
life
for
the
better
It's
on
Und
mein
Leben
zum
Besseren
verändert
hast,
es
geht
weiter
A
greater
projection
with
a
brand
new
song
Eine
größere
Projektion
mit
einem
brandneuen
Song
I
finally
found
the
place
I
belong
to
Ich
habe
endlich
den
Platz
gefunden,
zu
dem
ich
gehöre
Making
all
things
new,
squeaky
clean
Alles
neu
machen,
blitzsauber
All
the
brokenness
will
be
redeemed
All
die
Zerbrochenheit
wird
erlöst
werden
And
every
dysfunction,
hurt,
and
bitterness
Und
jede
Dysfunktion,
jeder
Schmerz
und
jede
Bitterkeit
Won't
have
a
place
to
hide
in
the
wilderness
Wird
keinen
Platz
haben,
um
sich
in
der
Wildnis
zu
verstecken
Cause
we
know
in
eternity
Denn
wir
wissen
in
der
Ewigkeit
Relationships
will
be
perfect
Beziehungen
werden
perfekt
sein
How
wonderful
How
wonderful
Wie
wundervoll,
wie
wundervoll
It'll
be
all
worth
it
Es
wird
sich
alles
lohnen
But
the
winter
feels
warmer
this
time
around
Aber
der
Winter
fühlt
sich
diesmal
wärmer
an
With
all
the
warmth
of
your
comfort
and
smiles
Mit
all
der
Wärme
deines
Trostes
und
deines
Lächelns
I
take
a
turn
around
me
Ich
drehe
mich
um
With
tired
eyes
finding
just
the
relief
and
I
just
say
Mit
müden
Augen,
die
genau
die
Erleichterung
finden,
und
ich
sage
nur
What
can
we
do,
what
can
we
say
Was
können
wir
tun,
was
können
wir
sagen
Where
do
we
go
when
life
is
slipping
away
from
our
grasp
Wohin
gehen
wir,
wenn
das
Leben
uns
aus
den
Händen
gleitet
Can't
help
but
raise,
can't
help
but
raise
them
up
for
days
Kann
nicht
anders
als
zu
erheben,
kann
nicht
anders
als
sie
tagelang
zu
erheben
While
we
say,
My
blessed
Redeemer's
enough
for
me
Während
wir
sagen:
Mein
gesegneter
Erlöser
ist
genug
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Ock, James Han
Альбом
Rejoice
дата релиза
22-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.