J. Han feat. Sam Ock - Chasing Nothing - перевод текста песни на немецкий

Chasing Nothing - Sam Ock , J. Han перевод на немецкий




Chasing Nothing
Dem Nichts nachjagen
I was once told I could have the world
Mir wurde einst gesagt, ich könnte die Welt haben
It was mine to hold like a bag of pearls
Sie gehörte mir, wie ein Beutel Perlen
Who's gonna stop me on this endeavor?
Wer wird mich bei diesem Unterfangen aufhalten?
Live your life and seize the day; man, it's now or never!
Lebe dein Leben und nutze den Tag; Mann, es ist jetzt oder nie!
I guess the motto's "study hard to be a scholar."
Ich schätze, das Motto lautet: „Lerne fleißig, um ein Gelehrter zu werden.“
Better know I put in work cause I've earned every dollar
Du solltest wissen, ich habe hart gearbeitet, denn ich habe jeden Dollar verdient
I don't wanna be a coward who cripples under another man
Ich will kein Feigling sein, der unter einem anderen Mann zerbricht
I merely wanna live unafraid, ever with the upper hand
Ich möchte lediglich ohne Angst leben, immer die Oberhand behaltend
I imagine being a man of prominence -- relying only on myself
Ich stelle mir vor, ein Mann von Bedeutung zu sein mich nur auf mich selbst verlassend
My appetite for the comfy life requires me to acquire more wealth
Mein Appetit auf das bequeme Leben erfordert, dass ich mehr Reichtum erwerbe
Sometimes, I admit that I spend more time trying to keep up with the Joneses
Manchmal gebe ich zu, dass ich mehr Zeit damit verbringe, mit den Nachbarn mitzuhalten
I try to not compare my cots of tulips to their beds of roses
Ich versuche, meine Tulpenbeete nicht mit ihren Rosenbeeten zu vergleichen
But that's okay cause everything is great
Aber das ist okay, denn alles ist großartig
I remain the man on top; shall we pop some chardonnay?
Ich bleibe der Mann an der Spitze; sollen wir etwas Chardonnay köpfen?
I still got all my money. I still got all my stuff
Ich habe immer noch all mein Geld. Ich habe immer noch all meine Sachen
But why's it still feel like it's not enough
Aber warum fühlt es sich immer noch an, als wäre es nicht genug?
I was full speed on this road of gold
Ich war mit voller Geschwindigkeit auf dieser Straße aus Gold unterwegs
All about me -- always on the go
Alles drehte sich um mich immer unterwegs
Lusting for the top of that totem pole
Gierig nach der Spitze dieses Totempfahls
But in light of eternity, I saw that
Aber im Licht der Ewigkeit sah ich, dass
(I was chasing nothing at all.) x8
(Ich jagte überhaupt nichts nach.) x8
I was once told I could have the world
Mir wurde einst gesagt, ich könnte die Welt haben
It was mine to hold like a bag of pearls
Sie gehörte mir, wie ein Beutel Perlen
Who's gonna stop me on this endeavor?
Wer wird mich bei diesem Unterfangen aufhalten?
Live your life and seize the day; man, it's now or never!
Lebe dein Leben und nutze den Tag; Mann, es ist jetzt oder nie!
I'm young and wild; party 'til my last breath
Ich bin jung und wild; feiere bis zu meinem letzten Atemzug
We only got one chance to live, why not live on the ledge?
Wir haben nur eine Chance zu leben, warum nicht am Abgrund leben?
Forget what people say; do what you think is right
Vergiss, was die Leute sagen; tu, was du für richtig hältst
If truth is relative then you don't gotta fret it twice
Wenn Wahrheit relativ ist, dann musst du dir keine Sorgen machen
You make your own rules, commandments are just old rules
Du machst deine eigenen Regeln, Gebote sind nur alte Regeln
Yo, Why'd I gotta listen to that old dude? Be moral -- that's old news
Yo, warum sollte ich auf diesen alten Kerl hören? Sei moralisch das sind alte Nachrichten
I'm on that new new; gotta check up on my youtube
Ich bin auf dem neuesten Stand; muss mein YouTube checken
I don't got a bit of time to waste on you tryna make attractive an old tune
Ich habe keine Zeit zu verschwenden, während du versuchst, eine alte Melodie attraktiv zu machen
But that's okay cause everything is great
Aber das ist okay, denn alles ist großartig
I remain the man on top; shall we pop some chardonnay?
Ich bleibe der Mann an der Spitze; sollen wir etwas Chardonnay köpfen?
I still got all my money. I'm still having my fun
Ich habe immer noch all mein Geld. Ich habe immer noch meinen Spaß
But why's it still feel like it's not enough
Aber warum fühlt es sich immer noch an, als wäre es nicht genug?
My greatest lie that the world taught to me
Meine größte Lüge, die die Welt mich lehrte
Is that my freedom is who I can be
Ist, dass meine Freiheit darin besteht, wer ich sein kann
Who then am I but a spark in eternity?
Wer bin ich dann außer ein Funke in der Ewigkeit?
I'll run in light of the sovereign throne
Ich werde im Licht des souveränen Throns laufen
I'll run for Glory who calls me His own
Ich werde für die Herrlichkeit laufen, die mich Sein Eigen nennt
I will abandon these broken dreams
Ich werde diese zerbrochenen Träume aufgeben
For You are everything
Denn Du bist alles





J. Han feat. Sam Ock - Art of Starch
Альбом
Art of Starch
дата релиза
03-03-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.