Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conticinio, Acto III.
Conticinio, Akt III.
Te
has
marchado
ya
Du
bist
schon
gegangen
Y
has
dejado
la
cama
deshecha
Und
hast
das
Bett
ungemacht
gelassen
Con
los
planes
que
hablamos
que
nunca
están
Mit
den
Plänen,
von
denen
wir
sprachen,
die
es
nie
gibt
Y
que
olvidabas
antes
de
que
nacieras.
Und
die
du
vergessen
hast,
bevor
du
geboren
wurdest.
Te
he
escrito
una
canción
Ich
habe
dir
ein
Lied
geschrieben
Convéncete
de
que
todo
regresa
Überzeuge
dich
davon,
dass
alles
zurückkehrt
Aunque
hoy
ya
no
creo
en
nada
de
lo
que
cuentas
Obwohl
ich
heute
nichts
mehr
von
dem
glaube,
was
du
erzählst
Búscame
donde
siempre
me
encuentras
Such
mich
dort,
wo
du
mich
immer
findest
Donde
hay
niños
que
juegan
y
hay
labios
que
besan
Wo
Kinder
spielen
und
Lippen
küssen
Hay
sueños
que
llegan,
silencios
que
esperan
Es
gibt
Träume,
die
ankommen,
Schweigen,
das
wartet
Hay
vientos
que
cesan
y
noches
eternas
Es
gibt
Winde,
die
nachlassen,
und
ewige
Nächte
Es
el
sitio
donde
solo
soy
yo
Es
ist
der
Ort,
wo
ich
nur
ich
selbst
bin
Te
has
marchado
ya
Du
bist
schon
gegangen
Y
me
falta
tu
risa
imperfecta
Und
mir
fehlt
dein
unvollkommenes
Lachen
Como
lo
que
prometías
que
nunca
estaba
Wie
das,
was
du
versprachst,
das
nie
da
war
Nunca
fui
yo
tu
mejor
apuesta
Ich
war
nie
deine
beste
Wette
Miénteme
una
vez
mas
Lüg
mich
noch
einmal
an
Convénceme
de
que
soy
lo
que
esperas
Überzeug
mich
davon,
dass
ich
bin,
was
du
erwartest
Aunque
es
tarde
y
ya
me
cansé
de
esperarte
y
no
llegas
Obwohl
es
spät
ist
und
ich
es
leid
bin,
auf
dich
zu
warten,
und
du
kommst
nicht
Búscame
donde
siempre
me
encuentras
Such
mich
dort,
wo
du
mich
immer
findest
Donde
hay
niños
que
juegan
y
hay
labios
que
besan
Wo
Kinder
spielen
und
Lippen
küssen
Hay
sueños
que
llegan,
silencios
que
esperan
Es
gibt
Träume,
die
ankommen,
Schweigen,
das
wartet
Hay
vientos
que
cesan
y
noches
eternas
Es
gibt
Winde,
die
nachlassen,
und
ewige
Nächte
Es
el
sitio
donde
solo
soy
yo
Es
ist
der
Ort,
wo
ich
nur
ich
selbst
bin
Y
no
se
si
me
piensas
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
an
mich
denkst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Heras Monreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.