Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana será tarde
Morgen wird es zu spät sein
Todo
está
frío
cuando
sales
de
mi
habitación
Alles
ist
kalt,
wenn
du
mein
Zimmer
verlässt
Todo
está
frío
cuando
se
termina
el
sol
Alles
ist
kalt,
wenn
die
Sonne
untergeht
Frío
en
el
cora
cuando
dejo
de
ser
yo
Kälte
im
Herzen,
wenn
ich
aufhöre,
ich
selbst
zu
sein
Quieren
mi
vida
pero
no
saben
que
muero
Sie
wollen
mein
Leben,
aber
sie
wissen
nicht,
dass
ich
sterbe
Y
si
mañana
tu
preguntas
por
lo
nuestro
Und
wenn
du
morgen
nach
uns
fragst
Te
dirán
que
lo
llevo
bien
pero
solo
lo
muestro
Wird
man
dir
sagen,
dass
ich
gut
damit
klarkomme,
aber
ich
zeige
es
nur
Bebo
solo,
duermo
poco,
Ich
trinke
allein,
ich
schlafe
wenig,
Siento
extraño
al
resto,
creo
que
todo
es
mentira
y
no
es
el
momento
Der
Rest
kommt
mir
fremd
vor,
ich
glaube,
alles
ist
eine
Lüge
und
es
ist
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
Está
nevando
en
agosto
Es
schneit
im
August
Y
hace
tiempo
que
no
toco
Und
es
ist
lange
her,
dass
ich
berühre
Que
no
toco
Dass
ich
nicht
berühre
Y
vuelvo
como
siempre
Und
ich
kehre
wie
immer
zurück
A
hacer
que
estoy
distante
Tue
so,
als
wäre
ich
distanziert
Pienso
que
no
hay
nadie
Ich
denke,
da
ist
niemand
Cuidando
lo
importante
Der
sich
um
das
Wichtige
kümmert
Tu
piensas
que
no
Du
denkst,
nein
Me
dices
que
sí
Du
sagst
mir,
ja
Mañana
será
tarde
para
poder
elegir
Morgen
wird
es
zu
spät
sein,
um
wählen
zu
können
La
vida
que
queremos
vivir
Das
Leben,
das
wir
leben
wollen
Estoy
mirando
hacia
delante
y
tachando
el
pasado
Ich
schaue
nach
vorne
und
streiche
die
Vergangenheit
durch
La
música
se
lleva
todo
eso
que
me
hace
daño
Die
Musik
nimmt
all
das
mit,
was
mir
wehtut
Lo
que
antes
era
tóxico
conmigo
lo
he
hecho
sano
Was
früher
für
mich
toxisch
war,
habe
ich
gesund
gemacht
Subido
en
escenarios
desde
hace
más
de
ocho
años
Seit
mehr
als
acht
Jahren
stehe
ich
auf
Bühnen
Te
deseo
lo
mejor
porque
lo
harás
por
mi
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
denn
du
würdest
es
auch
für
mich
tun
Con
un
chico
diferente
desde
otra
ciudad
Mit
einem
anderen
Jungen
aus
einer
anderen
Stadt
Un
día
de
estos
nos
encontramos
y
me
cuentas
Eines
Tages
treffen
wir
uns
und
du
erzählst
mir
Si
vives
la
vida
que
te
gusta
y
que
sueñas
Ob
du
das
Leben
lebst,
das
dir
gefällt
und
von
dem
du
träumst
Está
nevando
en
agosto
Es
schneit
im
August
Vives
en
un
sueño
roto
Du
lebst
in
einem
zerbrochenen
Traum
En
un
sueño
roto
In
einem
zerbrochenen
Traum
Y
vuelvo
como
siempre
Und
ich
kehre
wie
immer
zurück
A
hacer
que
estoy
distante
Tue
so,
als
wäre
ich
distanziert
Pienso
que
no
hay
nadie
Ich
denke,
da
ist
niemand
Cuidando
lo
importante
Der
sich
um
das
Wichtige
kümmert
Tu
piensas
que
no
Du
denkst,
nein
Me
dices
que
sí
Du
sagst
mir,
ja
Mañana
será
tarde
para
poder
elegir
Morgen
wird
es
zu
spät
sein,
um
wählen
zu
können
La
vida
que
queremos
vivir
Das
Leben,
das
wir
leben
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Heras Monreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.