J Heras - Mañana será tarde - перевод текста песни на немецкий

Mañana será tarde - J Herasперевод на немецкий




Mañana será tarde
Morgen wird es zu spät sein
Todo está frío cuando sales de mi habitación
Alles ist kalt, wenn du mein Zimmer verlässt
Todo está frío cuando se termina el sol
Alles ist kalt, wenn die Sonne untergeht
Frío en el cora cuando dejo de ser yo
Kälte im Herzen, wenn ich aufhöre, ich selbst zu sein
Quieren mi vida pero no saben que muero
Sie wollen mein Leben, aber sie wissen nicht, dass ich sterbe
Y si mañana tu preguntas por lo nuestro
Und wenn du morgen nach uns fragst
Te dirán que lo llevo bien pero solo lo muestro
Wird man dir sagen, dass ich gut damit klarkomme, aber ich zeige es nur
Bebo solo, duermo poco,
Ich trinke allein, ich schlafe wenig,
Siento extraño al resto, creo que todo es mentira y no es el momento
Der Rest kommt mir fremd vor, ich glaube, alles ist eine Lüge und es ist nicht der richtige Zeitpunkt
Está nevando en agosto
Es schneit im August
Y hace tiempo que no toco
Und es ist lange her, dass ich berühre
Que no toco
Dass ich nicht berühre
Y vuelvo como siempre
Und ich kehre wie immer zurück
A hacer que estoy distante
Tue so, als wäre ich distanziert
Pienso que no hay nadie
Ich denke, da ist niemand
Cuidando lo importante
Der sich um das Wichtige kümmert
Tu piensas que no
Du denkst, nein
Me dices que
Du sagst mir, ja
Mañana será tarde para poder elegir
Morgen wird es zu spät sein, um wählen zu können
La vida que queremos vivir
Das Leben, das wir leben wollen
Estoy mirando hacia delante y tachando el pasado
Ich schaue nach vorne und streiche die Vergangenheit durch
La música se lleva todo eso que me hace daño
Die Musik nimmt all das mit, was mir wehtut
Lo que antes era tóxico conmigo lo he hecho sano
Was früher für mich toxisch war, habe ich gesund gemacht
Subido en escenarios desde hace más de ocho años
Seit mehr als acht Jahren stehe ich auf Bühnen
Te deseo lo mejor porque lo harás por mi
Ich wünsche dir das Beste, denn du würdest es auch für mich tun
Con un chico diferente desde otra ciudad
Mit einem anderen Jungen aus einer anderen Stadt
Un día de estos nos encontramos y me cuentas
Eines Tages treffen wir uns und du erzählst mir
Si vives la vida que te gusta y que sueñas
Ob du das Leben lebst, das dir gefällt und von dem du träumst
Está nevando en agosto
Es schneit im August
Vives en un sueño roto
Du lebst in einem zerbrochenen Traum
En un sueño roto
In einem zerbrochenen Traum
Y vuelvo como siempre
Und ich kehre wie immer zurück
A hacer que estoy distante
Tue so, als wäre ich distanziert
Pienso que no hay nadie
Ich denke, da ist niemand
Cuidando lo importante
Der sich um das Wichtige kümmert
Tu piensas que no
Du denkst, nein
Me dices que
Du sagst mir, ja
Mañana será tarde para poder elegir
Morgen wird es zu spät sein, um wählen zu können
La vida que queremos vivir
Das Leben, das wir leben wollen





Авторы: Javier Heras Monreal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.