J Holmes - Start a Fire - перевод текста песни на немецкий

Start a Fire - J Holmesперевод на немецкий




Start a Fire
Ein Feuer entfachen
Who gone start a fire
Wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
You know we sick and tired of struggling
Du weißt, wir haben es satt zu kämpfen
We put our hands up with middle fingers to the government
Wir erheben unsere Hände mit Mittelfingern zur Regierung
Head first into that water till that water started bubbling
Kopf voran in dieses Wasser, bis es zu brodeln beginnt
We should have paid attention to the dark clouds hovering
Wir hätten auf die dunklen Wolken achten sollen, die sich zusammenzogen
Now imma keep it real I often wonder how it feels
Nun, ich bleibe ehrlich, ich frage mich oft, wie es sich anfühlt
To be a black republican and have a couple mill
Ein schwarzer Republikaner zu sein und ein paar Millionen zu haben
We went from king and queen to picking cotton in the fields
Wir waren einst König und Königin, jetzt pflücken wir Baumwolle auf den Feldern
Took the diamonds out our chain and then we put em in the grill
Nahmen die Diamanten aus unseren Ketten und steckten sie in den Grill
If the slave owner tripping tell that bitch he better chill
Wenn der Sklavenhalter ausrastet, sag dieser Schlampe, sie soll sich beruhigen
Or we gone leave him stanking like a viking in the hills
Oder wir lassen ihn stinken wie einen Wikinger in den Hügeln
We might just take his wife and slit her throat and give her gills
Vielleicht nehmen wir seine Frau, schlitzen ihr die Kehle auf und verpassen ihr Kiemen, Schätzchen.
Fighting fire with the fire just to show u how it feels
Bekämpfen Feuer mit Feuer, nur um dir zu zeigen, wie es sich anfühlt
They just hung another brother R.I.P. to Emmett Till
Sie haben gerade einen weiteren Bruder gehängt, R.I.P. Emmett Till
They don't give a nigga justice they just pass another bill
Sie geben einem Nigger keine Gerechtigkeit, sie verabschieden nur ein weiteres Gesetz
Then they feed us with that fake shit and try to hide the real and
Dann füttern sie uns mit diesem Fake-Scheiß und versuchen, die Wahrheit zu verbergen und
Then they wonder why we wanna pop another pill
Dann wundern sie sich, warum wir noch eine Pille schlucken wollen
They expect us to be silent while they kill us with a virus
Sie erwarten, dass wir still sind, während sie uns mit einem Virus töten
Now its time to be a tyrant we reacting with the violence
Jetzt ist es Zeit, ein Tyrann zu sein, wir reagieren mit Gewalt
Ok who gone take me higher please pass me a lighter
Okay, wer bringt mich höher, bitte gib mir ein Feuerzeug
I already got the gas come and help me start a fire
Ich habe das Benzin schon, komm und hilf mir, ein Feuer zu entfachen
Fucking right let's start a fire
Verdammt richtig, lass uns ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Let it burn let that motherfucker burn
Lass es brennen, lass das verdammte Ding brennen
Try to teach us to be civilized we ain't never learn
Versuchen uns zu zivilisieren, wir haben es nie gelernt
We way too aggressive cause the poverty excessive
Wir sind viel zu aggressiv, weil die Armut exzessiv ist
We was watching Danny Glover tryna be a lethal weapon
Wir haben Danny Glover gesehen, der versuchte, eine tödliche Waffe zu sein
Now we watch our momma stressing while she praying for a blessing
Jetzt sehen wir unsere Mütter gestresst, während sie um einen Segen beten
Try to teach us to be humble we ain't never get the message
Versuchen uns Demut zu lehren, wir haben die Botschaft nie verstanden
Now it feel like something missing cause our daddy wasn't present
Jetzt fühlt es sich an, als ob etwas fehlt, weil unser Vater nicht anwesend war
Now we dying in the streets cops teaching us a lesson
Jetzt sterben wir auf den Straßen, die Cops erteilen uns eine Lektion
We ain't listen to the reverend smoking weed at eleven
Wir haben nicht auf den Reverend gehört, haben mit elf Gras geraucht
But we still on our knees tryna make it into heaven
Aber wir sind immer noch auf unseren Knien und versuchen, in den Himmel zu kommen
That fire start to burn when that water lose leverage
Das Feuer beginnt zu brennen, wenn das Wasser den Halt verliert
Why they put us in a can treat us like a cool beverage
Warum stecken sie uns in eine Dose, behandeln uns wie ein kühles Getränk
I didn't really understand why my people started crying
Ich habe nicht wirklich verstanden, warum meine Leute angefangen haben zu weinen
But then I payed attention when my people started dying
Aber dann habe ich aufgepasst, als meine Leute angefangen haben zu sterben
You know my whole life changed when I had my son Cyan
Du weißt, mein ganzes Leben hat sich verändert, als ich meinen Sohn Cyan bekam
Now it's time to be a man and show him how to be a giant
Jetzt ist es Zeit, ein Mann zu sein und ihm zu zeigen, wie man ein Riese wird
You better duck and cover when them bullets start flying
Du solltest dich ducken und in Deckung gehen, wenn die Kugeln fliegen
I've been living in the jungle but I move like a lion
Ich habe im Dschungel gelebt, aber ich bewege mich wie ein Löwe
I aint tryna be defiant I'm just breaking down the science
Ich versuche nicht, aufsässig zu sein, ich erkläre nur die Wissenschaft
We are really just a client and they keep us in compliance but we finna start a fire
Wir sind eigentlich nur ein Kunde und sie halten uns gefügig, aber wir werden ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen
Now who gone start a fire
Nun, wer wird ein Feuer entfachen





Авторы: Joey Holmes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.