Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its
just
a
matter
Es
ist
nur
eine
Frage
You
be
my
sheild
Du
bist
mein
Schild
I'll
be
your
armor
Ich
werde
deine
Rüstung
sein
Karmas
got
your
back
Karma
steht
dir
bei
Through
all
the
drama
Durch
all
das
Drama
And
I'ma
grind
Und
ich
werde
mich
anstrengen
I
couldn't
give
you
Ich
konnte
dir
nicht
geben
What
you've
gifted
me
was
du
mir
geschenkt
hast
But
give
me
time
Aber
gib
mir
Zeit
And
i'ma
roll
the
dice
Und
ich
werde
würfeln
Till
the
dice
you
rollin
Bis
die
Würfel,
die
du
rollst
Gotta
thank
you
the
favors
Muss
dir
für
die
Gefallen
danken
Its
only
right
Es
ist
nur
recht
You
kept
Fighting
through
the
labor
Du
hast
durch
die
Wehen
gekämpft
And
you
gave
me
life
Und
du
hast
mir
Leben
geschenkt
In
all
the
shade
of
a
man
Im
Schatten
eines
Mannes
With
a
bible
in
his
hand
Mit
einer
Bibel
in
der
Hand
Its
my
momma
that
could
show
me
the
light
Ist
es
meine
Mama,
die
mir
das
Licht
zeigen
konnte
It
lingers
in
my
mind
Es
verweilt
in
meinem
Kopf
Day
at
a
time
Tag
für
Tag
I
take
mine
Ich
nehme
mir
meine
Zeit
To
rise
like
Um
aufzusteigen
Aged
wine
Wie
gereifter
Wein
Single
mother
Alleinerziehende
Mutter
With
a
son
of
age
9
Mit
einem
Sohn
im
Alter
von
9 Jahren
And
his
brother
Und
seinem
Bruder
Father
couldn't
find
it
in
his
heart
Der
Vater
konnte
es
nicht
übers
Herz
bringen
To
keep
a
lover
Eine
Geliebte
zu
behalten
So
whatever
Also,
was
auch
immer
Momma
found
a
Life
without
him
better
Mama
fand
ein
Leben
ohne
ihn
besser
Even
if
it
meant
less
cheddar
Auch
wenn
es
weniger
Geld
bedeutete
So
he
left
us
Also
verließ
er
uns
And
after
everything
we've
seen
Und
nach
allem,
was
wir
gesehen
haben
All
the
therapy
All
der
Therapie
I
could
never
name
a
day
you
wasn't
there
for
me
Ich
könnte
nie
einen
Tag
nennen,
an
dem
du
nicht
für
mich
da
warst
Apparently
Offensichtlich
You
Made
a
better
me
Hast
du
mich
zu
einem
besseren
Menschen
gemacht
But
Regrettably
Aber
bedauerlicherweise
I
was
blinded
by
your
shine
War
ich
geblendet
von
deinem
Glanz
All
I
can
do
is
apologize
Ich
kann
mich
nur
entschuldigen
Dry
your
eyes
Trockne
deine
Augen
We'll
be
just
fine
Uns
wird
es
gut
gehen
A
little
later
Down
the
line
Ein
wenig
später
Its
a
matter
Of
time
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit
If
I
could
do
it
all
for
you
Wenn
ich
alles
für
dich
tun
könnte
Momma
I
would
Mama,
würde
ich
es
tun
I'll
catch
you
when
you
slip
or
fall
Ich
fange
dich
auf,
wenn
du
ausrutschst
oder
fällst
Its
all
good
Es
ist
alles
gut
Its
all
good
Es
ist
alles
gut
You
ain't
ever
gotta
worry
Du
musst
dir
nie
Sorgen
machen
Anytime
you
need
me
Wann
immer
du
mich
brauchst
Ill
be
home
in
a
hurry
Ich
bin
im
Handumdrehen
zu
Hause
Just
lemme
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
I
take
you
everywhere
I
go
Ich
nehme
dich
überall
hin
mit
You
gave
me
mind
body
Du
hast
mir
Geist,
Körper
And
soul
is
what
I
owe
Und
Seele
gegeben,
das
schulde
ich
dir
Like
any
good
kid
should
Wie
jedes
gute
Kind
es
tun
sollte
If
I
could
do
it
all
Wenn
ich
alles
tun
könnte
If
I
could
do
it
all
for
you
Wenn
ich
alles
für
dich
tun
könnte
Momma
I
would
Mama,
würde
ich
es
tun
I'll
catch
you
when
you
slip
or
fall
Ich
fange
dich
auf,
wenn
du
ausrutschst
oder
fällst
Its
all
good
Es
ist
alles
gut
Its
all
good
Es
ist
alles
gut
You
ain't
ever
gotta
worry
Du
musst
dir
nie
Sorgen
machen
Anytime
you
need
me
Wann
immer
du
mich
brauchst
Ill
be
home
in
a
hurry
Ich
bin
im
Handumdrehen
zu
Hause
Just
lemme
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
I
take
you
everywhere
I
go
Ich
nehme
dich
überall
hin
mit
You
gave
me
mind
body
Du
hast
mir
Geist,
Körper
And
soul
is
what
I
owe
Und
Seele
gegeben,
das
schulde
ich
dir
Like
any
good
kid
should
Wie
jedes
gute
Kind
es
tun
sollte
If
I
could
do
it
all
Wenn
ich
alles
tun
könnte
Underrated
wonder
woman
Unterschätzte
Wonder
Woman
Over
worked
and
underpaid
Überarbeitet
und
unterbezahlt
Faded
on
the
weekdays
Verblasst
an
den
Wochentagen
Never
with
a
week
grade
Nie
mit
einer
schlechten
Note
In
these
days
In
diesen
Tagen
With
a
deep
shade
Mit
einem
tiefen
Schatten
Three
ladies
with
the
same
Drei
Damen
mit
demselben
Tryna
peep
game
Versuchen,
das
Spiel
zu
durchschauen
And
no
doubt
Und
ohne
Zweifel
They
pulled
her
from
the
crowd
Sie
zogen
sie
aus
der
Menge
Pounding
out
my
momma
on
the
ground
she
was
layed
Out
Sie
schlugen
meine
Mama
zu
Boden,
sie
lag
da
But
she
never
stays
down
Aber
sie
bleibt
nie
unten
Shes
about
to
run
the
game
now
Sie
ist
dabei,
das
Spiel
jetzt
zu
übernehmen
When
the
sun
came
out
Als
die
Sonne
herauskam
The
oversized
white
T
Das
übergroße
weiße
T-Shirt
Ditching
class
Die
Klasse
schwänzend
About
to
whoop
some
ass
Dabei,
jemandem
in
den
Arsch
zu
treten
When
i
take
a
look
back
Wenn
ich
zurückblicke
She
was
just
like
me
War
sie
genau
wie
ich
She
didn't
really
stand
out
Sie
stach
nicht
wirklich
heraus
She
had
to
try
to
find
a
way
Sie
musste
einen
Weg
finden
To
make
her
dad
proud
Um
ihren
Vater
stolz
zu
machen
Theres
no
turning
back
now
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
Found
them
in
the
bathroom
Fand
sie
im
Badezimmer
Its
Bout
to
go
down
Es
geht
gleich
los
And
go
figure
Und
stell
dir
vor
Three
sisters
in
the
mirror
Drei
Schwestern
im
Spiegel
My
mom
against
the
odds
Meine
Mom
gegen
alle
Widerstände
Most
of
yall
Die
meisten
von
euch
Would
steer
clear
of
Würden
einen
Bogen
machen
She
neared
them
Sie
näherte
sich
ihnen
While
they
hid
behind
their
serum
Während
sie
sich
hinter
ihrem
Serum
versteckten
Them
Painted
faces
Diese
geschminkten
Gesichter
My
momma
never
feared
em
Meine
Mama
hatte
nie
Angst
vor
ihnen
Three
to
one
Drei
gegen
eins
And
she
don't
need
a
gun
Und
sie
braucht
keine
Waffe
Pulling
weaves
Zieht
an
Perücken
Swinging
while
they
scream
Schwingt,
während
sie
schreien
Till
the
deed
Is
done
Bis
die
Tat
vollbracht
ist
You
could
see
the
blood
Man
konnte
das
Blut
sehen
Drippin
from
her
knuckles
Das
von
ihren
Knöcheln
tropfte
Funny
how
she
taught
me
Lustig,
wie
sie
mich
lehrte
You
could
never
take
a
struggle
too
far
Man
kann
einen
Kampf
nie
zu
weit
treiben
A
target
in
the
dark
Ein
Ziel
im
Dunkeln
She
went
from
being
beaten
Sie
wurde
geschlagen
To
queen
of
the
schoolyard
Zur
Königin
des
Schulhofs
Wasn't
too
hard
Es
war
nicht
allzu
schwer
And
now
she
be
the
OG
Und
jetzt
ist
sie
die
OG
I
could
never
keep
the
love
I
got
for
momma
low
key
Ich
könnte
die
Liebe,
die
ich
für
Mama
habe,
nie
verbergen
My
one
and
only
Meine
Einzige
Even
with
no
sleep
Auch
ohne
Schlaf
Working
7 days
of
the
week
7 Tage
die
Woche
arbeiten
So
we
could
eat
Damit
wir
essen
können
And
making
sure
my
baby
brother
breathes
Und
sicherstellen,
dass
mein
kleiner
Bruder
atmet
When
others
couldn't
take
a
kid
Wenn
andere
kein
Kind
nehmen
konnten
With
disabilities
Mit
Behinderungen
You
took
him
in
your
arms
Hast
du
ihn
in
deine
Arme
genommen
And
youd
never
let
him
leave
Und
du
würdest
ihn
nie
gehen
lassen
Everything
I've
seen
in
you
Alles,
was
ich
in
dir
gesehen
habe
Made
a
better
me
Hat
mich
zu
einem
besseren
Menschen
gemacht
But
Regrettably
Aber
bedauerlicherweise
I
was
blinded
by
your
shine
War
ich
geblendet
von
deinem
Glanz
All
I
can
do
is
apologize
Ich
kann
mich
nur
entschuldigen
Dry
your
eyes
Trockne
deine
Augen
We'll
be
just
fine
Uns
wird
es
gut
gehen
A
little
later
Down
the
line
Ein
wenig
später
Its
a
matter
Es
ist
eine
Frage
If
I
could
do
it
all
for
you
Wenn
ich
alles
für
dich
tun
könnte
Momma
I
would
Mama,
ich
würde
es
tun
I'll
catch
you
when
you
slip
or
fall
Ich
werde
dich
auffangen,
wenn
du
ausrutscht
oder
fällst
Its
all
good
Es
ist
alles
gut
Its
all
good
Es
ist
alles
gut
You
ain't
ever
gotta
worry
Du
brauchst
dir
niemals
Sorgen
machen
Anytime
you
need
me
Immer
wenn
du
mich
brauchst
Ill
be
home
in
a
hurry
Ich
werde
sofort
zu
Hause
sein
Just
lemme
know
Lass
es
mich
nur
wissen
I
take
you
everywhere
I
go
Ich
nehme
dich
überall
mit
hin
You
gave
me
mind
body
Du
gabst
mir
Verstand,
Körper
And
soul
is
what
I
owe
Und
Seele,
und
das
schulde
ich
dir
Like
any
good
kid
should
Wie
jedes
brave
Kind
If
I
could
do
it
all
Wenn
ich
alles
tun
könnte
If
I
could
do
it
all
for
you
Wenn
ich
alles
für
dich
tun
könnte
Momma
I
would
Mama,
ich
würde
es
tun
I'll
catch
you
when
you
slip
or
fall
Ich
werde
dich
auffangen,
wenn
du
ausrutscht
oder
fällst
Its
all
good
Es
ist
alles
gut
Its
all
good
Es
ist
alles
gut
You
ain't
ever
gotta
worry
Du
brauchst
dir
niemals
Sorgen
machen
Anytime
you
need
me
Immer
wenn
du
mich
brauchst
Ill
be
home
in
a
hurry
Ich
werde
sofort
zu
Hause
sein
Just
lemme
know
Lass
es
mich
nur
wissen
I
take
you
everywhere
I
go
Ich
nehme
dich
überall
mit
hin
You
gave
me
mind
body
Du
gabst
mir
Verstand,
Körper
And
soul
is
what
I
owe
Und
Seele,
und
das
schulde
ich
dir
Like
any
good
kid
should
Wie
jedes
brave
Kind
If
I
could
do
it
all
Wenn
ich
alles
tun
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.