J.Inks - Overtime - перевод текста песни на немецкий

Overtime - J.Inksперевод на немецкий




Overtime
Überstunden
Workin' overtime
Mache Überstunden
Why won't they notice me
Warum bemerkt mich niemand?
Dollars on the hour
Dollar für jede Stunde
Not a penny for my poetry
Keinen Cent für meine Poesie
When yall go to sleep
Wenn ihr schlafen geht
I'm at it
Bin ich dran
Bagging groceries
Packe Lebensmittel ein
Wishing I could give you all
Wünschte, ich könnte euch allen
The most of me
Mein Bestes geben
Am I gifted?
Bin ich begabt?
Is this really how it's supposed to be?
Soll es wirklich so sein?
Blowing O's
Blase Rauchkringel
As a way to cope
Als eine Art, damit umzugehen
And keep it orderly
Und alles in Ordnung zu halten
There's more to me
In mir steckt mehr
Than what the eye can see
Als das Auge sehen kann
Why?
Warum?
I rarely share too much of me
Ich teile selten zu viel von mir
If I choose to muse you
Wenn ich dich mit meiner Musik
With my music
Inspiriere,
Feel my hunger
Fühl meinen Hunger
See?
Siehst du?
I'm older than these younger G's
Ich bin älter als diese jungen G's
Hunting dreams
Jage Träume
Hustling quicker than
Hustle schneller als
Russel Simmons
Russel Simmons
From a chunk of meat
Aus einem Stück Fleisch
Sucker free circle
Ein Kreis ohne Idioten
I be proud to call my family
Ich bin stolz, sie meine Familie zu nennen
Ain't no famine boutta happen
Keine Hungersnot wird passieren
When they all watchin' ya
Wenn sie alle auf dich aufpassen
Back for free
Kostenlos hinter dir stehen
Back to me
Zurück zu mir
They got me running on fumes
Sie lassen mich auf Dämpfen laufen
Fire for my fuel
Feuer ist mein Treibstoff
When I'm riding with the crew
Wenn ich mit der Crew fahre
Too toxic
Zu toxisch
Gotta toss the bottle of brew
Muss die Flasche Bier wegwerfen
Keep it green
Bleib beim Grünen
With blue dream
Mit Blue Dream
Cause reality is cruel
Weil die Realität grausam ist
So
Also
I keep my head in my hood low
Halte ich meinen Kopf unter meiner Kapuze gesenkt
Bad days got me looking for good tho
Schlechte Tage lassen mich nach Gutem suchen, Liebes
Gotta wonder
Muss mich fragen
Where'd the hood go?
Wo ist die Gegend hin?
Everywhere I look mo'
Überall, wo ich hinschaue,
Homies in they shook mode
Kumpels im Schockzustand
And I can barely blame em'
Und ich kann es ihnen kaum verdenken
They all hit the hustle
Sie alle haben sich ins Zeug gelegt
And only a couple came up
Und nur ein paar haben es geschafft
Still I stay up
Trotzdem bleibe ich wach
Gotta step my game up
Muss mein Spiel verbessern
When I make it
Wenn ich es schaffe
Just remember that
Denk einfach daran, dass
I came from nothing
Ich aus dem Nichts kam
The day I learned to walk
An dem Tag, als ich laufen lernte
Same day I learned
Am selben Tag lernte ich
I can't stop runnin'
Ich kann nicht aufhören zu rennen
Can't stop
Kann nicht aufhören
Chasing all this money
Diesem ganzen Geld nachzujagen
Used to never
Habe es früher nie
Treat it like it's something
Wie etwas Besonderes behandelt
I came from nothing
Ich kam aus dem Nichts
The day I learned to walk
An dem Tag, als ich laufen lernte
Same day I learned
Am selben Tag lernte ich
I can't stop runnin'
Ich kann nicht aufhören zu rennen
Can't stop
Kann nicht aufhören
Chasing all this money
Diesem ganzen Geld nachzujagen
Used to never
Habe es früher nie
Treat it like it's something
Wie etwas Besonderes behandelt
And it's hard to let it go
Und es ist schwer, es loszulassen
Why you think I'm burning trees
Warum, glaubst du, verbrenne ich Bäume
And call it medical?
Und nenne es medizinisch?
Why you think I'm busy?
Warum, glaubst du, bin ich beschäftigt?
Tryna occupy my schedule
Versuche, meinen Zeitplan zu füllen
I'm set to blow
Ich bin bereit zu explodieren
But my soul been feelin' temporal
Aber meine Seele fühlt sich vergänglich an
Still
Trotzdem
My mind and body stay inseparable
Bleiben mein Geist und Körper untrennbar
Except for when I travel in my sleep
Außer wenn ich im Schlaf reise
Strange things happening to me
Seltsame Dinge passieren mir
That's how its gotta be
So muss es sein
Tryna live merrily
Versuche fröhlich zu leben
When life is but a dream
Wenn das Leben nur ein Traum ist
Why am I stressin' for?
Warum stresse ich mich?
Raised a christian
Als Christ erzogen
But I'm questioning
Aber ich frage mich
Who lead the lord?
Wer führte den Herrn?
Never had it in my head before
Hatte es noch nie in meinem Kopf
But now I'm feeling like
Aber jetzt fühle ich mich wie
The son of many metaphors
Der Sohn vieler Metaphern
Hard to argue with the fact
Schwer zu leugnen, dass
I feel he set his course
Ich fühle, er hat seinen Kurs festgelegt
Before the carnivors
Vor den Fleischfressern
Omnivors and herbivors
Allesfressern und Pflanzenfressern
The first to roar
Der Erste, der brüllte
Before we gave the world to war
Bevor wir die Welt in den Krieg führten
And so now it happens
Und so passiert es jetzt
Every sabbath
Jeden Sabbat
I be working more
Arbeite ich mehr
What you working for?
Wofür arbeitest du, meine Süße?
What you working for?
Wofür arbeitest du?
I've been working overtime
Ich habe Überstunden gemacht
For the overlord
Für den Oberherrn
What you working for?
Wofür arbeitest du, meine Süße?
What you working for?
Wofür arbeitest du?
I've been working overtime
Ich habe Überstunden gemacht
What you working for?
Wofür arbeitest du?
Try these overnights bruh
Versuch diese Nachtschichten, Süße
I swear to God
Ich schwöre bei Gott
I barley feel like I'm alive bruh
Ich fühle mich kaum lebendig, meine Liebe
And I ain't doin'
Und ich tue nicht
Half of what these others do
Die Hälfte von dem, was diese anderen tun
Stuck in the motherboard
Stecke im Motherboard fest
Tryna run the troubleshoot
Versuche die Fehlersuche durchzuführen
But we Running out of options
Aber uns gehen die Optionen aus
We clock in
Wir stempeln ein
Talk shit
Reden Mist
And get to stocking
Und fangen an einzuräumen
Bottom of the bottle survivors
Überlebende am Boden der Flasche
We try to find the beauty
Wir versuchen, die Schönheit zu finden
In the struggle around us
In dem Kampf um uns herum
Life be like a movie
Das Leben ist wie ein Film
I ain't even look back
Ich habe nicht einmal zurückgeschaut
Life's good
Das Leben ist gut
When you get to be bad
Wenn du böse sein darfst, meine Schöne
I ain't even get a chance to look back
Ich hatte nicht einmal die Chance zurückzuschauen
Life's good
Das Leben ist gut
When you get to be bad
Wenn du böse sein darfst
I came from nothing
Ich kam aus dem Nichts
The day I learned to walk
An dem Tag, als ich laufen lernte
Same day I learned
Am selben Tag lernte ich
I cant stop runnin'
Ich kann nicht aufhören zu rennen
Can't stop
Kann nicht aufhören
Chasing all this money
Diesem ganzen Geld nachzujagen
Used to never
Habe es früher nie
Treat it like it's something
Wie etwas Besonderes behandelt
I came from nothing
Ich kam aus dem Nichts
The day I learned to walk
An dem Tag, als ich laufen lernte
Same day I learned
Am selben Tag lernte ich
I can't stop runnin'
Ich kann nicht aufhören zu rennen
Can't stop
Kann nicht aufhören
Chasing all this money
Diesem ganzen Geld nachzujagen
Used to never
Habe es früher nie
Treat it like it's something
Wie etwas Besonderes behandelt
I need it now
Ich brauche es jetzt





Авторы: Joshua Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.