J. Ivy - Fall, Don't Trip - перевод текста песни на немецкий

Fall, Don't Trip - J. Ivyперевод на немецкий




Fall, Don't Trip
Fallen, stolper nicht
You're better off turning your TV off
Du bist besser dran, deinen Fernseher auszuschalten
Catch a view of the world
Fang einen Blick auf die Welt
Cast your episode
Dreh deine eigene Episode
Binge write
Schreib wie besessen
Manifest your antidotes for the poisons that erode
Manifestiere deine Gegenmittel für die Gifte, die zerfressen
For the drama that explodes in your face
Für die Dramen, die dir ins Gesicht explodieren
Wait
Warte
Here comes another grenade
Da kommt noch eine Granate
Duck
Duck dich
I pulled the pen out
Ich hab den Stift gezogen
What?
Was?
When in doubt
Wenn du zweifelst
Don't reroute
Ändere nicht die Route
Run faster
Lauf schneller
Don't let time pass ya
Lass die Zeit nicht überholen
It's on your heels
Sie ist dir auf den Fersen
Knocking at the door
Klopft an deine Tür
Could it be opportunity?
Könnte es eine Chance sein?
Possibly so
Vielleicht
Maybe not
Vielleicht auch nicht
Might not be your wave
Vielleicht nicht deine Welle
Your turn
Dein Zug
It just might be a lesson that needs to be relearned
Es könnte eine Lektion sein, die du neu lernen musst
Got to remind yourself of your greatness
Erinnere dich an deine Größe
Don't let it waste away in the
Lass sie nicht verkommen im
Basement adjacent to the despair that your wear
Keller neben der Verzweiflung, die du trägst
That don't match yo fit
Die passt nicht zu dir
Can't be lit
Kann nicht cool sein
If you ain't live
Wenn du nicht lebst
If you ain't living
Wenn du nicht lebst
Giving every piece of your soul to this experiment called life
Gib jedes Stück deiner Seele diesem Experiment namens Leben
I write to save mine
Ich schreibe, um mich zu retten
Tired of saving lines for the next time
Müde, Zeilen für nächstes Mal aufzuheben
Cause I've been afforded right now
Denn mir wurde jetzt gegeben
Right now more than ever
Jetzt mehr denn je
We got to let our light shine
Müssen wir unser Licht leuchten lassen
If you fall, don't trip
Wenn du fällst, stolper nicht
Got to get up
Du musst aufstehen
Got to get that
Du musst das kriegen
Got to hit that lick
Du musst diesen Zug erwischen
Got to get that mint
Du musst diesen Glanz holen
Push that gift
Nutze dieses Geschenk
Fall, don't trip
Fallen, stolper nicht
Got to get up
Du musst aufstehen
Got to get that
Du musst das kriegen
Got to hit that lick
Du musst diesen Zug erwischen
Got to get that mint
Du musst diesen Glanz holen
Push that gift
Nutze dieses Geschenk
It ain't like you can't get up
Es ist nicht so, dass du nicht aufstehen könntest
Wipe yourself off
Wisch dich ab
It's just dust
Es ist nur Staub
Dirt
Schmutz
Hurt
Schmerz
It could always be worst
Es könnte immer schlimmer sein
Can't always be first
Kann nicht immer Erster sein
My temple is my sanctuary
Mein Tempel ist mein Heiligtum
My church
Meine Kirche
I keep GOD in my heart
Ich halte GOTT in meinem Herzen
Before the day starts
Bevor der Tag beginnt
I quiet myself
Beruhige ich mich
Catch my Dreams
Fang meine Träume
Breathe
Atme
Write the in between
Schreib das Dazwischen
The upside down
Das Auf-den-Kopf-Gestellte
Things is getting stranger by the day
Dinge werden täglich seltsamer
They want us to fear the dangers they throw our way
Sie wollen, dass wir die Gefahren fürchten, die sie uns schicken
Want our behaviors to run astray
Wollen, dass unser Verhalten abschweift
Distract us with the chaotic
Lenken uns ab mit dem Chaos
Food
Essen
Liquor
Alkohol
The newest narcotic
Die neuesten Drogen
We keep our treasures hidden in the attic
Wir verstecken unsere Schätze auf dem Dachboden
The attic
Dem Dachboden
Present our greatness whenever they paint us as savage
Zeigen unsere Größe, wenn sie uns als wild malen
You can't discount our magic
Du kannst unsere Magie nicht abwerten
Our genius
Unser Genie
They seen us from afar
Sie sahen uns von weit weg
Got close and called us bizarre
Kamen näher und nannten uns seltsam
Beasts
Bestien
Our reach touches the stars
Unsere Reichweite berührt die Sterne
We built other galaxies
Wir bauten andere Galaxien
You still trying to get to Mars
Ihr versucht immer noch, den Mars zu erreichen
No conscious for those that got it hard
Kein Bewusstsein für die, die es schwer haben
We're regaining consciousness
Wir gewinnen das Bewusstsein zurück
We know exactly who we are so
Wir wissen genau, wer wir sind also
If you fall, don't trip
Wenn du fällst, stolper nicht
Got to get up
Du musst aufstehen
Got to get that
Du musst das kriegen
Got to hit that lick
Du musst diesen Zug erwischen
Got to get that mint
Du musst diesen Glanz holen
Push that gift
Nutze dieses Geschenk
Fall, don't trip
Fallen, stolper nicht
Got to get up
Du musst aufstehen
Got to get that
Du musst das kriegen
Got to hit that lick
Du musst diesen Zug erwischen
Got to get that mint
Du musst diesen Glanz holen
Push that gift
Nutze dieses Geschenk
Push that gift
Nutze dieses Geschenk
Remember why you are here
Erinnere dich, warum du hier bist
Can't create when you are pressed by fear
Kannst nicht kreativ sein, wenn Angst dich drückt
When your worth equates the hate you hear
Wenn dein Wert dem Hass gleicht, den du hörst
You wait and waste the time that you have reared
Verschwendest du die Zeit, die du erzogen hast
You can't allow nobody
Du darfst niemandem erlauben
To dictate your body
Deinen Körper zu diktieren
Master go keep him some slaves
Meister geht, hält sich ein paar Sklaven
Got to fight 'til everyone's saved
Muss kämpfen, bis alle gerettet sind
Everyone's saved
Alle sind gerettet
Everyone's saved
Alle sind gerettet
Everyone's saved
Alle sind gerettet
If you fall, don't trip
Wenn du fällst, stolper nicht
If you fall, don't trip
Wenn du fällst, stolper nicht
If you fall, don't trip
Wenn du fällst, stolper nicht
If you fall, don't trip
Wenn du fällst, stolper nicht
If you fall, don't trip
Wenn du fällst, stolper nicht
If you fall, don't trip
Wenn du fällst, stolper nicht
Got to get up
Du musst aufstehen
Got to get that
Du musst das kriegen
Got to hit that lick
Du musst diesen Zug erwischen
Got to get that mint
Du musst diesen Glanz holen
Push that gift
Nutze dieses Geschenk
Fall, don't trip
Fallen, stolper nicht
Got to get up
Du musst aufstehen
Got to get that
Du musst das kriegen
Got to hit that lick
Du musst diesen Zug erwischen
Got to get that mint
Du musst diesen Glanz holen
Push that gift
Nutze dieses Geschenk
(Fall, don't trip)
(Fallen, stolper nicht)
Don't trip
Stolper nicht
I mean
Ich meine
Life is go happen right?
Leben wird passieren, oder?
You go have your ups and downs
Du wirst Höhen und Tiefen haben
(If you fall, don't trip)
(Wenn du fällst, stolper nicht)
Hurdles you got to get over
Hürden, die du überwinden musst
Whatever comes your way
Was auch immer dir begegnet
Huh
Huh
Don't trip
Stolper nicht
Don't trip
Stolper nicht





Авторы: James Ivy Richardson Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.