J. Ivy - Stop Complaining - перевод текста песни на немецкий

Stop Complaining - J. Ivyперевод на немецкий




Stop Complaining
Hör auf dich zu beschweren
I looked in the mirror
Ich schaute in den Spiegel
And a wise man said
Und ein weiser Mann sagte
"If you want to be the king of the jungle
"Wenn du der König des Dschungels sein willst
Well, you have to go to the jungle
Nun, dann musst du in den Dschungel gehen
You have to go to the jungle
Du musst in den Dschungel gehen
You have to go
Du musst gehen
You have to go
Du musst gehen
You have to go"
Du musst gehen"
Stop complaining and get yourself together
Hör auf dich zu beschweren und reiß dich zusammen
Stop complaining and get your shit together
Hör auf dich zu beschweren und krieg deinen Scheiß auf die Reihe
It's all up to you
Es liegt ganz bei dir
Just get yourself together
Reiß dich einfach zusammen
No one else can do what you do
Niemand sonst kann tun, was du tust
Just get your shit together
Krieg einfach deinen Scheiß auf die Reihe
Excuses are like assholes
Ausreden sind wie Arschlöcher
Everyone has one
Jeder hat eins
Shit
Scheiße
We quick to complain
Wir beschweren uns schnell
Quick to point the finger
Zeigen schnell mit dem Finger
Cause we can't possibly be the blame
Weil wir unmöglich schuld sein können
On the sideline bitching
An der Seitenlinie am Meckern
Man, put yourself in the game
Mann, bring dich ins Spiel
We slow to fight for change
Wir kämpfen nur langsam für Veränderung
They done numbed and dumbed down our brain
Sie haben unser Gehirn betäubt und verdummt
Maybe it's the fluoride in the Aim
Vielleicht ist es das Fluorid in der Zahnpasta
Zombies with no aim
Zombies ohne Ziel
Dead man walking
Toter Mann geht
Dead man talking with mics in they hands
Toter Mann spricht mit Mikros in den Händen
You zone out like you got that good spice in your head
Du driftest ab, als hättest du das gute Zeug im Kopf
Tops get blown
Köpfe explodieren
Like a scene with Superhead
Wie eine Szene mit Superhead
On your path with road rage
Auf deinem Weg mit Wut im Verkehr
But anger don't get you ahead
Aber Wut bringt dich nicht weiter
You kicking rocks going against your own grain
Du trittst gegen Steine, gehst gegen deinen Strich
Creating your own pain
Schaffst deinen eigenen Schmerz
Off balance with no kickstand
Aus dem Gleichgewicht ohne Ständer
Backstroking in quicksand
Rückenschwimmen im Treibsand
Stagnate is your magnet
Stillstand ist dein Magnet
You're stuck like Chuck
Du steckst fest wie Chuck
Content with depression
Zufrieden mit Depression
Not giving a fuck
Scheißt drauf
But it's never all good when you're stumbling and struggling
Aber es ist nie alles gut, wenn du stolperst und kämpfst
Especially when you can be Superbad like McLovin'
Besonders wenn du Superbad sein kannst wie McLovin'
Stop complaining and get yourself together
Hör auf dich zu beschweren und reiß dich zusammen
Stop complaining and get your shit together
Hör auf dich zu beschweren und krieg deinen Scheiß auf die Reihe
It's all up to you
Es liegt ganz bei dir
Just get yourself together
Reiß dich einfach zusammen
No one else can do what you do
Niemand sonst kann tun, was du tust
Just get your shit together
Krieg einfach deinen Scheiß auf die Reihe
So, you sick of your job
Also, du hast deinen Job satt
Sick of your God
Hast deinen Gott satt
Sick of your life
Hast dein Leben satt
Sick of your wife
Hast deine Frau satt
Sick of your weight
Hast dein Gewicht satt
Sick of your mate
Hast deinen Partner satt
Got the gas face
Hast das Gasgesicht drauf
Cause you sick of your fate
Weil du dein Schicksal satt hast
Sick of your bush
Hast deinen Busch satt
Sick of your kush
Hast dein Kush satt
Sick of your kids
Hast deine Kinder satt
Sick of your crib
Hast deine Bude satt
Sick of your man
Hast deinen Mann satt
Sick of your color, so now you want a tan?
Hast deine Hautfarbe satt, also willst du jetzt braun werden?
Huh?
Hä?
You sick of being broke
Du hast es satt, pleite zu sein
Some can't cope
Manche kommen nicht klar
Now they sick of they fame
Jetzt haben sie ihren Ruhm satt
At the airport stuck
Am Flughafen feststecken
Sick of these planes
Diese Flugzeuge satt haben
Sick of this gas
Dieses Benzin satt haben
Sick of these bills
Diese Rechnungen satt haben
Sick of your waiter, the hater, and the neighbors
Deinen Kellner satt, den Hasser und die Nachbarn
Screaming, "Man, I'm sick of this shit"
Schreiend: "Mann, ich hab diesen Scheiß satt"
Sick of this traffic and the weather man
Diesen Verkehr satt und den Wettermann
Nice guys finish last
Nette Jungs kommen zuletzt an
So you sick of being the better man
Also hast du es satt, der Bessere zu sein
Sick of these reality shows
Diese Reality-Shows satt
Sick of cats being scared to say they gay
Es satt haben, dass Typen Angst haben zu sagen, dass sie schwul sind
When you know they on the down low
Wenn du weißt, dass sie es heimlich tun
How deep does your down go
Wie tief geht dein 'heimlich'
The earth is coughing
Die Erde hustet
So you sick like Gore
Also bist du krank wie Gore
Sick of this war
Diesen Krieg satt
Sicker more than a sycamore tree
Kranker noch als ein Bergahorn-Baum
Dr. Ivy can't stop preaching
Dr. Ivy kann nicht aufhören zu predigen
Oh, so now you sick of me
Oh, also hast du jetzt mich satt
Stop complaining and get yourself together
Hör auf dich zu beschweren und reiß dich zusammen
Stop complaining and get your shit together
Hör auf dich zu beschweren und krieg deinen Scheiß auf die Reihe
It's all up to you
Es liegt ganz bei dir
Just get yourself together
Reiß dich einfach zusammen
No one else can do what you do
Niemand sonst kann tun, was du tust
Just get your shit together
Krieg einfach deinen Scheiß auf die Reihe
There is no one
Es gibt niemanden
Quite like you
Ganz wie dich
So uniquely you
So einzigartig du
And when you
Und wenn du
Get your shit together
Deinen Scheiß auf die Reihe kriegst
Wait for no one
Warte auf niemanden
And no weather
Und kein Wetter
(What)
(Was)
Just stop complaining
Hör einfach auf dich zu beschweren
(Stop complaining)
(Hör auf dich zu beschweren)
And get yourself together
Und reiß dich zusammen
Oh, stop complaining
Oh, hör auf dich zu beschweren
(Just stop complaining)
(Hör einfach auf dich zu beschweren)
And get your shit
Und krieg deinen Scheiß
It's all up to you
Es liegt ganz bei dir
(Get your shit together)
(Krieg deinen Scheiß auf die Reihe)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.