Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
say
I′m
crazy,
I'm
out
my
mind
Manche
sagen,
ich
sei
verrückt,
ich
bin
nicht
bei
Sinnen
If
that
means
separating
brackets,
yeah
Wenn
das
bedeutet,
Klammern
zu
trennen,
ja
That′s
alright,
that's
alright
Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
in
Ordnung
Million
miles
out
from
my
friends,
my
will
gon'
carry
me
till
the
end
Millionen
Meilen
entfernt
von
meinen
Freunden,
mein
Wille
wird
mich
bis
zum
Ende
tragen
That′s
alright
Das
ist
in
Ordnung
Some
say
I′m
crazy,
I'm
out
my
mind
Manche
sagen,
ich
sei
verrückt,
ich
bin
nicht
bei
Sinnen
L
was
looking
for
some
real
ones
but
they
hard
to
find
Ich
suchte
nach
Echten,
aber
sie
sind
schwer
zu
finden
Posted
on
the
block,
tryna
see
who′s
worth
the
time
Hing
auf
dem
Block
ab,
versuchte
zu
sehen,
wer
die
Zeit
wert
ist
Need
the
kind
of
homies
that
are
tryna
spit
some
rhymes
Brauche
die
Art
von
Kumpels,
die
versuchen,
Reime
zu
spitten
Not
to
make
a
dime,
so
that
we
can
shine
Nicht
um
einen
Cent
zu
verdienen,
sondern
damit
wir
glänzen
können
Even
when
we're
grinding
separately,
we
know
that
this
is
meant
to
be
Auch
wenn
wir
getrennt
schuften,
wissen
wir,
dass
es
so
sein
soll
This
where
we
originated,
found
the
confidence
that′s
taken
us
all
this
way
Hier
sind
wir
entstanden,
fanden
das
Selbstvertrauen,
das
uns
so
weit
gebracht
hat
It
ain't
even
our
day,
in
the
spotlight,
but
we
gon′
blow
up
cause
all
our
flows
tight
Es
ist
nicht
mal
unser
Tag
im
Rampenlicht,
aber
wir
werden
durchstarten,
weil
all
unsere
Flows
tight
sind
Don't
like
our
music,
well
then
it
ain't
for
you,
sike
Du
magst
unsere
Musik
nicht,
nun,
dann
ist
sie
nichts
für
dich,
Scherz
I′m
kidding,
if
you′re
hating
good
riddance
Ich
mache
Witze,
wenn
du
hasst,
dann
leb
wohl
You
can't
say
I
ain′t
committed,
I've
been
addicted,
I
ain′t
talkin'
prescriptions
Du
kannst
nicht
sagen,
ich
sei
nicht
engagiert,
ich
war
süchtig,
ich
rede
nicht
von
Rezepten
I′m
talkin'
bout
that
work,
press
us
and
you'll
get
merked
Ich
rede
von
dieser
Arbeit,
bedräng
uns
und
du
wirst
erledigt
Tried
to
warn
you
that
I′m
crazy,
told
you
that
you′d
get
hurt
Versuchte,
dich
zu
warnen,
dass
ich
verrückt
bin,
sagte
dir,
dass
du
verletzt
würdest
If
you're
causing
an
issue,
promise
that
we
gon′
dismiss
you
Wenn
du
ein
Problem
verursachst,
versprochen,
wir
werden
dich
abweisen
If
you're
crazy
we′re
in
tune,
and
if
you're
not,
you′re
discontinued
Wenn
du
verrückt
bist,
sind
wir
auf
einer
Wellenlänge,
und
wenn
nicht,
wirst
du
aus
dem
Programm
genommen
Some
say
I'm
crazy,
I'm
out
my
mind
Manche
sagen,
ich
sei
verrückt,
ich
bin
nicht
bei
Sinnen
If
that
means
separating
brackets,
yeah
Wenn
das
bedeutet,
Klammern
zu
trennen,
ja
That′s
alright,
that′s
alright
Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
in
Ordnung
Million
miles
out
from
my
friends,
my
will
gon'
carry
me
till
the
end
Millionen
Meilen
entfernt
von
meinen
Freunden,
mein
Wille
wird
mich
bis
zum
Ende
tragen
That′s
alright
Das
ist
in
Ordnung
Yeah,
yeah,
yeah,
that's
alright
Ja,
ja,
ja,
das
ist
in
Ordnung
I′m
living
at
the
moment,
and
this
is
my
time
Ich
lebe
im
Moment,
und
das
ist
meine
Zeit
You
won't
stop
the
momentum,
just
kick
back
and
learn
a
lesson
Du
wirst
den
Schwung
nicht
aufhalten,
lehn
dich
einfach
zurück
und
lerne
eine
Lektion
Now
that
class
is
in
session,
what
you
lack
is
direction
Jetzt,
da
der
Unterricht
begonnen
hat,
was
dir
fehlt,
ist
Richtung
That′s
why
you
hate
my
progression
Deshalb
hasst
du
meinen
Fortschritt
You're
hating
cause
I
move
with
intentions,
of
counting
up
blessings
Du
hasst,
weil
ich
mit
Absichten
handle,
Segnungen
zusammenzuzählen
This
is
hard
work,
you
can
say
I'm
obsessive
Das
ist
harte
Arbeit,
du
kannst
sagen,
ich
bin
besessen
I′m
calling
shots
first,
this
is
just
the
inception
Ich
gebe
zuerst
den
Ton
an,
das
ist
nur
der
Anfang
If
you′re
guessing
where
I'm
headed,
yeah
it′s
straight
to
the
top
Wenn
du
rätst,
wohin
ich
gehe,
ja,
es
geht
direkt
an
die
Spitze
Call
me
crazy,
if
you're
having
trouble
perceiving
the
plots
Nenn
mich
verrückt,
wenn
du
Schwierigkeiten
hast,
die
Pläne
zu
erkennen
I′m
on
a
whole
'nother
level,
strap
up
and
dance
with
the
devil
Ich
bin
auf
einem
ganz
anderen
Level,
schnall
dich
an
und
tanze
mit
dem
Teufel
Yeah
you
can
diss
me,
but
I
will
never
settle
Ja,
du
kannst
mich
dissen,
aber
ich
werde
mich
niemals
zufriedengeben
Nah
I′ll
dismiss
ya,
well
hope
you
got
the
picture
Nein,
ich
werde
dich
abweisen,
hoffe,
du
hast
das
Bild
verstanden
But
if
you
fell
behind,
here's
a
summary
of
the
lecture
Aber
wenn
du
zurückgefallen
bist,
hier
ist
eine
Zusammenfassung
der
Vorlesung
Be
careful
who
you're
pushing
if
you
can′t
handle
the
pressure
Sei
vorsichtig,
wen
du
drängst,
wenn
du
den
Druck
nicht
aushältst
I
don′t
create
for
you,
this
is
my
personal
pleasure
Ich
erschaffe
nicht
für
dich,
das
ist
mein
persönliches
Vergnügen
Some
say
I'm
crazy,
I′m
out
my
mind
Manche
sagen,
ich
sei
verrückt,
ich
bin
nicht
bei
Sinnen
If
that
means
separating
brackets,
yeah
Wenn
das
bedeutet,
Klammern
zu
trennen,
ja
That's
alright,
that′s
alright
Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
in
Ordnung
Million
miles
out
from
my
friends,
my
will
gon'
carry
me
till
the
end
Millionen
Meilen
entfernt
von
meinen
Freunden,
mein
Wille
wird
mich
bis
zum
Ende
tragen
That′s
alright
Das
ist
in
Ordnung
There's
fake
and
there's
friendly,
ain′t
nothing
in
between
Es
gibt
falsch
und
es
gibt
freundlich,
dazwischen
gibt
es
nichts
Holding
up
my
family
man,
I
gotta
keep
em′
clean
Ich
halte
meine
Familie
hoch,
Mann,
ich
muss
sie
sauber
halten
But
how
you
stay
clean
in
a
world
full
of
dirt?
My
baby
sister's
struggling
cause
she
don′t
know
her
worth
Aber
wie
bleibt
man
sauber
in
einer
Welt
voller
Schmutz?
Meine
kleine
Schwester
kämpft,
weil
sie
ihren
Wert
nicht
kennt
Typa
problems
that
be
driving
me
crazy,
I
heard
her
crying
yesterday,
man
that
feeling
just
ate
me
Die
Art
von
Problemen,
die
mich
verrückt
machen,
ich
hörte
sie
gestern
weinen,
Mann,
dieses
Gefühl
hat
mich
einfach
aufgefressen
Damn,
I
know
I
be
distant,
I'm
honestly
choking
Verdammt,
ich
weiß,
ich
bin
distanziert,
ich
ersticke
ehrlich
gesagt
Twenty
thousand
leagues
under,
man
this
pressure
is
potent
Zwanzigtausend
Meilen
unter
dem
Meer,
Mann,
dieser
Druck
ist
stark
Uh,
sometimes
it
seems
like
the
only
outlet
is
music
Uh,
manchmal
scheint
es,
als
sei
Musik
das
einzige
Ventil
Dive
into
my
problems,
and
just
try
to
swim
on
through
it
Tauche
in
meine
Probleme
ein
und
versuche
einfach,
hindurchzuschwimmen
Sometimes
I
drown,
other
times
I′m
floating
Manchmal
ertrinke
ich,
manchmal
treibe
ich
But
either
way,
there's
a
diamond
set
in
motion
Aber
so
oder
so,
da
ist
ein
Diamant
in
Bewegung
gesetzt
Ironic
that
my
pain
has
lead
me
to
my
passion,
don′t
care
if
you're
preaching
Ironisch,
dass
mein
Schmerz
mich
zu
meiner
Leidenschaft
geführt
hat,
es
ist
mir
egal,
ob
du
predigst
If
you
ain't
with
the
practice,
I′m
holding
my
head
up
and
looking
to
the
distance
Wenn
du
nicht
bei
der
Praxis
bist,
halte
ich
meinen
Kopf
hoch
und
blicke
in
die
Ferne
Cause
at
the
end
of
it
all,
ya′ll
still
be
wishing
Denn
am
Ende
von
allem
werdet
ihr
es
euch
immer
noch
wünschen
Some
say
I'm
crazy,
I′m
out
my
mind
Manche
sagen,
ich
sei
verrückt,
ich
bin
nicht
bei
Sinnen
If
that
means
separating
brackets,
yeah
Wenn
das
bedeutet,
Klammern
zu
trennen,
ja
That's
alright,
that′s
alright
Das
ist
in
Ordnung,
das
ist
in
Ordnung
Million
miles
out
from
my
friends,
my
will
gon'
carry
me
till
the
end
Millionen
Meilen
entfernt
von
meinen
Freunden,
mein
Wille
wird
mich
bis
zum
Ende
tragen
That′s
alright
Das
ist
in
Ordnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremiah Loya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.