J.J. feat. Zakiah - Runaway - перевод текста песни на немецкий

Runaway - Zakiah , J.J. перевод на немецкий




Runaway
Weglaufen
Yeah, yeah
Ja, ja
Ah
Ah
Yeah, yeah
Ja, ja
Playing the roll of the fool, but that's how I like it
Ich spiele die Rolle des Narren, aber so mag ich es
Yeah, I cannot bring up the change
Ja, ich kann die Veränderung nicht herbeiführen
I'm losing my guidance
Ich verliere meine Führung
I should be moving alone, just keeping it silent
Ich sollte allein weiterziehen, einfach schweigen
It's funny how we think the same, with two different mindsets
Es ist komisch, wie wir dasselbe denken, mit zwei verschiedenen Denkweisen
Thought I done everything that would be keeping us close to
Dachte, ich hätte alles getan, was uns nahe halten würde
Apparently you been an actress, this is your show tune
Anscheinend warst du eine Schauspielerin, das ist deine Showmelodie
Smooth instrumental, words just be clearing my soul through
Sanftes Instrumental, Worte reinigen einfach meine Seele
Manipulate my perception, twist it like Pro Tools
Manipulierst meine Wahrnehmung, verdrehst sie wie Pro Tools
Not gonna lie, I've been living the same
Werde nicht lügen, ich habe genauso gelebt
Aye, been stuck in my ways, been keeping my pace
Aye, bin in meinen Wegen festgefahren, habe mein Tempo beibehalten
Yeah, you can say that I've been wrong
Ja, du kannst sagen, dass ich falsch lag
But I feel like home to you, you should be whipping to me cause I can't let go of you
Aber ich fühle mich wie ein Zuhause für dich, du solltest zu mir eilen, denn ich kann dich nicht loslassen
Been out of pocket, been stuck in one place
War nicht bei mir, steckte an einem Ort fest
But that don't mean nothing, just look at my face
Aber das bedeutet nichts, schau mir einfach ins Gesicht
I should runaway with my health, say the word and I'll lose myself
Ich sollte mit meiner Gesundheit davonlaufen, sag das Wort und ich verliere mich
Can't move on, I'll just use your shelf
Kann nicht weitermachen, ich benutze einfach dein Regal
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen
Can't move on, I'll just use your shelf
Kann nicht weitermachen, ich benutze einfach dein Regal
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen
I should runaway with my health
Ich sollte mit meiner Gesundheit davonlaufen
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen
Runaway cause she can't be helped, hoping, praying you find yourself
Lauf weg, weil ihr nicht geholfen werden kann, hoffend, betend, dass du dich selbst findest
Such a pain to see you withheld, trapped inside of those walls you built
So ein Schmerz, dich zurückgehalten zu sehen, gefangen in den Mauern, die du gebaut hast
Never playing, you know what's real
Nie spielend, du weißt, was echt ist
Been in touch with the way you feel, gave your all cause that was the deal and
War in Kontakt mit deinen Gefühlen, gabst dein Alles, denn das war der Deal und
Yet you're broken, alone to heal
Doch du bist gebrochen, allein um zu heilen
Have to accept it, guess that we just weren't meant to be tested
Muss es akzeptieren, schätze, wir waren einfach nicht dafür bestimmt, geprüft zu werden
Wish there wasn't second guessing, no I don't regret professing
Wünschte, es gäbe kein Infragestellen, nein, ich bereue mein Geständnis nicht
Had to express it, tryna impress you, yeah
Musste es ausdrücken, versuchte dich zu beeindrucken, ja
But I digress, lotta stuff I've been needing to address
Aber ich schweife ab, eine Menge Dinge, die ich ansprechen musste
Feelings suppressed, so sick of the mess, it's causing me all kinds of stress
Unterdrückte Gefühle, so müde von dem Chaos, es verursacht mir allen möglichen Stress
Never again, I don't have it in me to try and defend
Nie wieder, ich habe es nicht in mir, zu versuchen zu verteidigen
All of the lies and repetitive sins
All die Lügen und sich wiederholenden Sünden
Can't be about you if trust issues keeps you from letting me in
Es kann nicht um dich gehen, wenn Vertrauensprobleme dich davon abhalten, mich reinzulassen
Is this the end? Before we begin, why do I keep wishing we would've been
Ist das das Ende? Bevor wir beginnen, warum wünsche ich mir immer wieder, wir wären gewesen
Fighting the battles we just couldn't win, yet you somehow get up under my skin
Kämpfend die Schlachten, die wir einfach nicht gewinnen konnten, doch irgendwie gehst du mir unter die Haut
Both of us tired from all of the trying, us at our worst makes me feel like I'm dying
Wir beide müde von all dem Versuchen, wir in unserer schlimmsten Form lassen mich fühlen, als würde ich sterben
Told me to let you go, but I'm defiant
Sagtest mir, ich solle dich gehen lassen, aber ich bin trotzig
This is ridiculous, why am I crying? Yeah
Das ist lächerlich, warum weine ich? Ja
To tell the truth, I have been missing you
Um die Wahrheit zu sagen, ich habe dich vermisst
What's a man to do, when he is feeling blue? Runaway from what I'm going through
Was soll ein Mann tun, wenn er traurig ist? Weglaufen von dem, was ich durchmache
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen
Yeah
Ja
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen
Counter intuitive way I'm pursuing ya
Kontraintuitive Art, wie ich dich verfolge
I needa stop, uh
Ich muss aufhören, uh
My heart be flaring up, I cannot move it on
Mein Herz flammt auf, ich kann nicht weitermachen
You hold the lock, uh
Du hältst das Schloss, uh
You build me up, but in the wrong direction
Du baust mich auf, aber in die falsche Richtung
Fill my brain up with contradictions
Füllst mein Gehirn mit Widersprüchen
Stuck it out and now I'm not receptive
Habe es durchgestanden und jetzt bin ich nicht empfänglich
Holding out, but the pain is endless
Halte durch, aber der Schmerz ist endlos
Run away from my faith, run away from this place
Lauf weg von meinem Glauben, lauf weg von diesem Ort
Told you that I would wait, but I can't wait all day
Sagte dir, dass ich warten würde, aber ich kann nicht den ganzen Tag warten
No I can't wait all day, no
Nein, ich kann nicht den ganzen Tag warten, nein
I've been waiting too long, I've been hearing our song
Ich habe zu lange gewartet, ich habe unser Lied gehört
Too deep now to move on, what have you done to me, thought I was strong
Zu tief jetzt, um weiterzumachen, was hast du mir angetan, dachte, ich wäre stark
What have you done to me, I think I'm gone
Was hast du mir angetan, ich glaube, ich bin verloren
Despite all the pain I'd still give you the world
Trotz all des Schmerzes würde ich dir immer noch die Welt geben
Lost out at sea, I just wanted a pearl
Verloren auf See, ich wollte nur eine Perle
I know that I'm still in yo' thoughts
Ich weiß, dass ich immer noch in deinen Gedanken bin
I know that you thinking a lot
Ich weiß, dass du viel nachdenkst
But honestly think you should leave em
Aber ehrlich gesagt denke ich, du solltest sie lassen
I'm mean honestly, know you mistreated
Ich meine ehrlich, ich weiß, dass du schlecht behandelt wurdest
I can't run from my heart, I done tried it's too hard
Ich kann nicht vor meinem Herzen davonlaufen, ich hab's versucht, es ist zu schwer
You know that I'm too soft, please start playing along
Du weißt, dass ich zu weich bin, bitte fang an mitzuspielen
Runaway from him, you was born to live
Lauf weg von ihm, du wurdest geboren, um zu leben
He just deepens the scars, runaway with me
Er vertieft nur die Narben, lauf mit mir weg
Run and chase your dreams, promise we can go far
Lauf und jage deine Träume, verspreche, wir können weit kommen
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen
Oh yeah
Oh ja
Runaway, runaway, runaway
Weglaufen, weglaufen, weglaufen





Авторы: Jeremiah Loya

J.J. feat. Zakiah - Wallflower CT
Альбом
Wallflower CT
дата релиза
08-08-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.