Текст и перевод песни J.J. Cale - Homless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
she
had
no
money
but
he
was
in
doubt
Она
сказала,
что
у
нее
нет
денег,
но
он
сомневался
He
told
her,
"I
used
to
be
in
too"
But
now
he
was
out
Он
сказал
ей:
"Раньше
я
тоже
был
в
деле",
но
теперь
его
не
было.
"Spare
some
small
change,
lady,
and
I'll
be
on
my
way"
"Оставьте
немного
мелочи,
леди,
и
я
отправлюсь
своей
дорогой"
She
looked
into
his
eyes
and
deep
in
his
soul
Она
заглянула
ему
в
глаза
и
глубоко
в
его
душу
I
know
she
was
wondering
if
he
was
in
control
Я
знаю,
ей
было
интересно,
контролирует
ли
он
ситуацию
She
muttered
to
herself,
"These
beggars
Она
пробормотала
себе
под
нос:
"Эти
нищие
Where
do
they
all
come
from?"
Откуда
они
все
берутся?"
He
said,
"I'm
not
a
homeless
man
Он
сказал:
"Я
не
бездомный
I'm
a
gypsy
by
trade
and
I'm
travelling
this
land
Я
цыганка
по
профессии
и
путешествую
по
этой
земле
I'm
not
a
homeless
man"
Я
не
бездомный"
He
moved
through
the
streets
with
his
headband
low
Он
передвигался
по
улицам
с
низко
надвинутой
головной
повязкой
Never
thinking
he
would
never
see
that
woman
again,
you
know
Никогда
не
думал,
что
никогда
больше
не
увидит
эту
женщину,
понимаешь
Just
sleeping
in
the
doorways
and
alleys
like
he
always
had
Просто
спал
в
подъездах
и
переулках,
как
делал
всегда
The
years
rolled
by,
and
later
on
Шли
годы,
и
позже
He
spotted
an
old
woman
all
tattered
and
worn
Он
заметил
старую
женщину,
всю
в
лохмотьях
и
изношенную
Hard
times
had
got
her
Тяжелые
времена
настигли
ее
Her
clothes
were
ragged
and
old
Ее
одежда
была
рваной
и
старой
She
said,
"I'm
not
a
homeless
woman
Она
сказала:
"Я
не
бездомная
женщина
I'm
a
gypsy
by
trade
and
I'm
travelling
this
land
Я
цыганка
по
профессии
и
путешествую
по
этой
земле
I'm
not
a
homeless
woman"
Я
не
бездомная
женщина"
Sometime
in
the
daytime,
sometimes
at
night
Иногда
днем,
иногда
ночью
You
will
see
a
couple
walking,
they'll
come
into
sight
Вы
увидите
прогуливающуюся
пару,
они
появятся
в
поле
зрения
Pushing
their
carts
and
holding
hands
Толкали
свои
тележки
и
держались
за
руки
If
you
ask
to
help,
they'll
just
run
away
Если
вы
попросите
о
помощи,
они
просто
убегут
Like
little
children,
out
to
play
Как
маленькие
дети,
вышедшие
поиграть
And
if
you
ask,
"Who
are
you"
И
если
вы
спросите:
"Кто
ты?"
They'll
always
say
Они
всегда
будут
говорить
"I'm
not
a
homeless
man
"Я
не
бездомный
человек
I'm
a
gypsy
by
trade
and
I'm
travelling
this
land
Я
цыганка
по
профессии
и
путешествую
по
этой
земле
She's
not
a
homeless
woman
Она
не
бездомная
женщина
I'm
not
a
homeless
man"
Я
не
бездомный"
I'm
not
a
homeless
man
Я
не
бездомный
I'm
a
gypsy
by
trade
and
I'm
travelling
this
land
Я
цыганка
по
профессии
и
путешествую
по
этой
земле
She's
not
a
homeless
woman
Она
не
бездомная
женщина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Wilkins, Samuel J Watters, Richard Butler, Louis John Biancaniello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.