Текст и перевод песни J-Kyll - Noire Noblesse
Noire Noblesse
Черная знать
Je
suis
la
noirceur
infinie
du
ciel
que
tu
observes
en
ces
nuits
sans
nuages
Я
— бесконечная
чернота
неба,
которую
ты
наблюдаешь
в
эти
безоблачные
ночи,
Du
ciel
qui
fait
reluire
le
vol
des
oiseaux
blancs
Неба,
что
заставляет
сиять
полет
белых
птиц,
Du
ciel
qui
fait
rêver
de
candeur
les
âmes
pures
Неба,
что
заставляет
чистые
души
мечтать
о
непорочности.
Mais
pour
toi,
je
ne
suis
que
noirceur
Но
для
тебя
я
— только
чернота,
Je
ne
suis
que
la
peur
qui
fait
peur
aux
enfants
valeureux
Я
— только
страх,
что
пугает
отважных
детей.
Je
suis
le
charbon
qui
fait
danser
le
feu
de
ta
joyeuse
chaleur
Я
— уголь,
что
заставляет
танцевать
огонь
твоей
радостной
теплоты,
Et
de
ta
chaleureuse
joie,
mais
pour
toi
Твоей
теплой
радости,
но
для
тебя
Je
ne
suis
que
la
suie
qui
salit
tes
mains
blanches
d'ange
fatigué
Я
— только
копоть,
что
пачкает
твои
белые
руки
уставшего
ангела.
Je
suis
le
sommeil
Я
— сон,
Le
vivre
des
soldats
de
la
terre
qui
s'affairent
à
vivre
la
vie
et
vive
la
vie
Жизнь
солдат
земли,
которые
трудятся,
чтобы
жить,
и
да
здравствует
жизнь!
Mais
pour
toi,
je
suis
la
mort
soudaine
d'une
nation
d'Éden
que
j'ai
dégénéré
Но
для
тебя
я
— внезапная
смерть
нации
Эдема,
которую
я
уничтожил.
Et
pourtant,
dans
le
miroir
où
je
regarde
И
все
же,
в
зеркало,
в
которое
я
смотрю,
Je
vois
la
noirceur
des
moments
intimes
et
doux
Я
вижу
черноту
интимных
и
нежных
моментов
Et
la
suie
d'un
labeur
finalement
achevé
И
копоть
от
труда,
который,
наконец,
завершен,
Et
la
mort
qui
nous
mène
au
pays
édénique
И
смерть,
которая
ведет
нас
в
райские
кущи.
Je
vois,
derrière
la
blanche
lumière
aveuglante
Я
вижу,
за
ослепительным
белым
светом,
Le
visage
noir
d'une
négresse
qui
sourit
Черное
лицо
негритянки,
которая
улыбается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Salgado, Raul Campued
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.