Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"To
be
a
great"
"Um
ein
großer"
If
you
ask
me,
it's
much
more
than
Master
of
Ceremonies
Wenn
du
mich
fragst,
ist
es
viel
mehr
als
Zeremonienmeister
Because
a
lot
of
Masquerading
Cornballs
Denn
viele
Maskierte
Witzbolde
Don't
realize
it
also
means
Mad
Creativity
Realisieren
nicht,
dass
es
auch
Wahnsinnige
Kreativität
bedeutet
In
this
day
and
age
of
mediocrity
In
dieser
heutigen
Zeit
der
Mittelmäßigkeit
There's
two
types
of
rappers
that
you'll
recognize
and
hear
Gibt
es
zwei
Arten
von
Rappern,
die
du
erkennen
und
hören
wirst
But
I
prefer
the
ones
with
the
lyrics
of
the
year
Aber
ich
bevorzuge
die
mit
den
Texten
des
Jahres
Than
the
gimmick
with
the
gear
and
the
right
puppeteer
Als
den
Gimmick
mit
der
Ausrüstung
und
dem
richtigen
Puppenspieler
Now
you
can
be
the
next
Rakim,
Shakespeare
Nun
kannst
du
der
nächste
Rakim
sein,
Shakespeare
You're
still
10
steps
away
from
having
a
career
Du
bist
immer
noch
10
Schritte
davon
entfernt,
eine
Karriere
zu
haben
You
step
up
the
plate
to
earn
respect
from
your
peers
Du
trittst
an
die
Platte,
um
Respekt
von
deinesgleichen
zu
verdienen
And
end
up
on
deck
for
the
remainder
of
your
years
Und
landest
für
den
Rest
deiner
Jahre
auf
der
Wartebank
I
suppose
this
means
greatness
takes
blood,
sweat,
and
tears
Ich
nehme
an,
das
bedeutet,
Größe
erfordert
Blut,
Schweiß
und
Tränen
It
also
takes
an
industry
that
doesn't
breed
fear
Es
erfordert
auch
eine
Industrie,
die
keine
Angst
schürt
Or
pumping
all
this
mindless
crap
up
in
your
ears
Oder
dir
all
diesen
sinnlosen
Mist
in
die
Ohren
pumpt
And
limiting
the
contrast
of
what
you
get
to
hear
Und
den
Kontrast
dessen
begrenzt,
was
du
zu
hören
bekommst
You
got
to
recognize
it's
a
determined
idea
Du
musst
erkennen,
dass
es
eine
entschlossene
Idee
ist
A
righteous
young
mind
is
a
devil's
worst
fear
Ein
rechtschaffener
junger
Geist
ist
die
schlimmste
Angst
eines
Teufels
But
when
you
wanna
give
the
people
peace
and
satisfaction
Aber
wenn
du
den
Leuten
Frieden
und
Zufriedenheit
geben
willst
Everybody's
mama
wants
a
piece
of
the
action
Will
jedermanns
Mutter
ein
Stück
vom
Kuchen
So
now
I
fall
victim
to
supply
and
demand
Also
falle
ich
jetzt
Angebot
und
Nachfrage
zum
Opfer
Immaculate
conceptions,
born
illegitimate
Unbefleckte
Empfängnisse,
unehelich
geboren
Destined
to
be
the
greatest
story
ever
missed
Dazu
bestimmt,
die
größte
Geschichte
zu
sein,
die
je
verpasst
wurde
Which
means
its
meant
to
be
for
whoever's
hearing
this
Was
bedeutet,
es
ist
für
denjenigen
bestimmt,
der
dies
hört
When
it's
all
said
and
done
it
should
be
heard
and
seen
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
sollte
es
gehört
und
gesehen
werden
Till
this
cold-hearted
game
forces
us
to
change
teams
Bis
dieses
kaltherzige
Spiel
uns
zwingt,
die
Teams
zu
wechseln
While
the
lust
for
the
loot
spreads
out
like
gangrene
Während
die
Gier
nach
der
Beute
sich
ausbreitet
wie
Gangrän
So
the
haves
chase
their
tails
while
the
nots
chase
their
dreams
So
jagen
die
Besitzenden
ihren
Schwänzen
nach,
während
die
Habenichtse
ihre
Träume
jagen
As
the
years
chase
the
days,
past
the
futures,
meet
fate
Während
die
Jahre
die
Tage
jagen,
vorbei
an
der
Zukunft,
dem
Schicksal
entgegen
Like
your
firstborn,
waiting
for
pop's
release
date
Wie
dein
Erstgeborener,
der
auf
Papas
Veröffentlichungsdatum
wartet
Postpone,
meanwhile,
I
accumulate
means
Verschoben,
währenddessen
sammle
ich
Mittel
an
To
revise
and
renew
what
was
just
heard
and
seen
Um
zu
überarbeiten
und
zu
erneuern,
was
gerade
gehört
und
gesehen
wurde
It's
been
stated
that
I
rhyme
like
God
and
I
build
like
a
poet
Es
wurde
gesagt,
dass
ich
reime
wie
Gott
und
baue
wie
ein
Dichter
One
hand
wash
the
other
like
Lady
Macbeth
Eine
Hand
wäscht
die
andere
wie
Lady
Macbeth
Flip
styles
like
Bela
Karolyi
Wechsle
Stile
wie
Bela
Karolyi
Warm
hearted,
cold
blooded
Warmherzig,
kaltblütig
I
write
like
opposite
left
Ich
schreibe
wie
gegensätzlich
links
I
left
opposites
right
what
they
left
off
Ich
überließ
den
Entgegengesetzten
rechts,
was
sie
fallen
ließen
My
rights
left
right-wingers
left
to
right
beside
me
Meine
Rechte
ließen
Rechte
links
liegen,
direkt
neben
mir
Left
my
right
hand
man
'cause
he
left
what's
right
Verließ
meine
rechte
Hand,
weil
er
das
Richtige
verließ
And
I
reserve
the
right
to
write
till
I'm
free
Und
ich
behalte
mir
das
Recht
vor
zu
schreiben,
bis
ich
frei
bin
'Cause
I
free
styles
with
my
pen,
Denn
ich
freestyle
mit
meinem
Stift,
That
y'all
couldn't
if
you
freestyled
all
day
long
Was
ihr
nicht
könntet,
selbst
wenn
ihr
den
ganzen
Tag
freestylen
würdet
Literally,
this
literature
designed
for
one
orator
Wörtlich,
diese
Literatur,
für
einen
Redner
entworfen
Stays
on
the
head
Bleibt
im
Kopf
Emcee's
emcee,
that
I
be
the
emcee's
emcee
MC's
MC,
dass
ich
der
MC
der
MCs
bin
'Cause
I
am
saying
what
I
am
thinking
Weil
ich
sage,
was
ich
denke
Except
when
my
mind's
blinking
Außer
wenn
mein
Geist
blinkt
My
eyes
open
even
when
my
eyes'
drinking
Meine
Augen
sind
offen,
auch
wenn
meine
Augen
trinken
I's
a
socializer,
but
more
so
with
those
wiser
Ich
bin
gesellig,
aber
mehr
noch
mit
den
Weiseren
Ask
yourself
why's
a
music
so
misused
it's
self
contained
Frag
dich,
warum
Musik
so
missbraucht
wird,
sie
ist
in
sich
geschlossen
And
not
self
sustained
Und
nicht
selbsttragend
I
myself
contemplate
this
till
I
make
myself
complain
Ich
selbst
sinniere
darüber
nach,
bis
ich
mich
selbst
zum
Klagen
bringe
Shall
my
raps
stay
maintained,
wrapped
in
cellophane
Sollen
meine
Raps
gepflegt
bleiben,
in
Zellophan
verpackt
Till
they're
unwrapped
by
human
consumers?
Bis
sie
von
menschlichen
Konsumenten
ausgepackt
werden?
Emphatically
no,
so
I
rap
wherever
I
go
Emphatisch
nein,
also
rappe
ich,
wo
immer
ich
hingehe
And
let
it
grow
up
in
your
brain
like
a
tumor
Und
lass
es
in
deinem
Gehirn
wachsen
wie
ein
Tumor
Aiiyo,
ya
think
ya
really
know
me
well
Aiiyo,
du
denkst,
du
kennst
mich
wirklich
gut
There's
more
to
me
than
ya
mind
got
room
for
Es
gibt
mehr
an
mir,
als
dein
Verstand
Raum
hat
And
much
much
more
than
a
clever
verse
or
two
Und
viel,
viel
mehr
als
ein
oder
zwei
clevere
Verse
That's
all
you
know
about
me,
you
ain't
even
knowing
that
Das
ist
alles,
was
du
über
mich
weißt,
du
weißt
nicht
einmal
das
You
think
I
give
a
fuck
whether
or
not
my
record
sells?
Du
denkst,
es
kümmert
mich
einen
Scheiß,
ob
sich
meine
Platte
verkauft?
You're
damn
right
but
you
see
that
ain't
the
way
I'm
keeping
score
Verdammt
richtig,
aber
siehst
du,
so
zähle
ich
nicht
mit
If
one
million
people
said
it
does
that
make
it
true
Wenn
eine
Million
Menschen
es
sagen,
macht
es
das
wahr?
You
judge
my
music
by
whether
or
not
my
pocket's
fat?
Du
beurteilst
meine
Musik
danach,
ob
meine
Tasche
fett
ist
oder
nicht?
Well,
fuck
you
Nun,
fick
dich
When
the
cash
cow
you're
milking
Wenn
die
Melkkuh,
die
du
melkst
It
ain't
yours
but
the
job
pays
well,
don't
it?
Nicht
deine
ist,
aber
der
Job
zahlt
gut,
nicht
wahr?
And
if
you're
lucky
you
can
even
get
to
taste
a
drop
Und
wenn
du
Glück
hast,
kannst
du
sogar
einen
Tropfen
probieren
We'll
see
who's
happy
when
you're
old
but
you're
not
grown
Wir
werden
sehen,
wer
glücklich
ist,
wenn
du
alt
bist,
aber
nicht
erwachsen
You
see
me?
Now,
yeah,
you'll
see
me
later
too
Du
siehst
mich?
Jetzt,
ja,
du
wirst
mich
auch
später
sehen
Fucking
you
up
when
the
vantage
point
change,
don't
it?
Macht
dich
fertig,
wenn
sich
der
Blickwinkel
ändert,
nicht
wahr?
I
know
what's
hip,
but
you
determine
if
it's
hop
or
pop
Ich
weiß,
was
hip
ist,
aber
du
bestimmst,
ob
es
Hop
oder
Pop
ist
You're
just
a
man
without
a
voice,
pass
the
microphone
Du
bist
nur
ein
Mann
ohne
Stimme,
reich
das
Mikrofon
weiter
I
know
the
difference
between
written
rhymes
and
freestyles
Ich
kenne
den
Unterschied
zwischen
geschriebenen
Reimen
und
Freestyles
You
see,
for
me,
it's
like
having
sex
or
making
love
Siehst
du,
für
mich
ist
es
wie
Sex
haben
oder
Liebe
machen
And
you
should
know
by
now
I'm
married
to
the
pad
and
pen
Und
du
solltest
inzwischen
wissen,
dass
ich
mit
Block
und
Stift
verheiratet
bin
But
I'm
entitled
to
cheat
on
her
every
now
and
then
Aber
ich
habe
das
Recht,
sie
ab
und
zu
zu
betrügen
Will
your
children
know
the
hip
hop
history?
Werden
deine
Kinder
die
Hip-Hop-Geschichte
kennen?
Will
the
songs
you
hate
be
shrouded
in
mystery?
Werden
die
Lieder,
die
du
hasst,
im
Dunkeln
der
Geschichte
verschwinden?
Don't
step
to
me
with
your
stats
and
your
date
smarts
Komm
mir
nicht
mit
deinen
Statistiken
und
deinem
Datenwissen
You
know
your
neighborhood
by
street
signs
or
landmarks?
Kennst
du
deine
Nachbarschaft
durch
Straßenschilder
oder
Wahrzeichen?
I'm
not
talking
'bout
the
first
record
ever
made
Ich
spreche
nicht
über
die
erste
Platte,
die
je
gemacht
wurde
I'm
talking
'bout
the
first
one
that
ever
made
you
Ich
spreche
über
die
erste,
die
dich
je
geprägt
hat
The
first
records
that
I
played
never
played
me
Die
ersten
Platten,
die
ich
spielte,
haben
mich
nie
ausgenutzt
And
I
can
still
play
'em
today
'cause
they
stay
true
Und
ich
kann
sie
heute
noch
spielen,
weil
sie
wahr
bleiben
You
know
this
time
I'm
only
speaking
on
the
timeless
Du
weißt,
diesmal
spreche
ich
nur
über
das
Zeitlose
It
makes
sense
now
and
then,
yeah,
now
and
then
Es
ergibt
Sinn
jetzt
und
dann,
ja,
jetzt
und
dann
'Cause
now
it's
making
picture
perfect
sense
and
then
Denn
jetzt
ergibt
es
perfekt
Sinn
und
dann
It's
making
picture
perfect
sense
like
it
did
now
Ergibt
es
perfekt
Sinn,
so
wie
es
jetzt
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J-live
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.