J-Live - Kick It to the Beat - перевод текста песни на немецкий

Kick It to the Beat - J-Liveперевод на немецкий




Kick It to the Beat
Kick es zum Beat
Let's see what I can do about ol'...
Mal sehen, was ich da machen kann...
Oh snap! Yo who that? Yeah, that'll work right there
Oh krass! Yo, wer ist das? Yeah, die passt genau.
She got a raspy voice too, word?
Sie hat auch 'ne raue Stimme, echt?
I bet everybody try to push up on that
Ich wette, jeder versucht, sich an die ranzumachen.
One.
Eins.
It's alright though
Ist aber okay.
It goes one for the treble and two for the bass
Es geht eins für die Höhen und zwei für den Bass
It was love at first sound when I walked in the place
Es war Liebe auf den ersten Ton, als ich den Laden betrat
I'm saying one for the trouble and two for the time
Ich meine eins für den Ärger und zwei für die Zeit
I'm a kick it to the beat 'cause she sure is fine
Ich kick' es zum Beat, denn sie ist echt heiß.
I kick it to your snare, whisper in her ear, make it sound
Ich kick' es zu deiner Snare, flüster ihr ins Ohr, lass es klingen
Crisper wit a twist of air, smack her on the rear then make her
Knackiger mit 'nem Hauch von Luft, klatsch ihr auf den Hintern, dann lass sie
Disappear off the track, and have a love affair with the
Vom Track verschwinden und hab 'ne Liebesaffäre mit der
Hi-hat then bring them right back so yo, if you
Hi-Hat, dann bring sie direkt zurück, also yo, wenn du
Pound my heart with a hammer, it would probably sound like
Mein Herz mit 'nem Hammer bearbeitest, würde es wahrscheinlich klingen wie
And leave a mad smoky cloud of boom see
Und eine irre rauchige Wolke von Boom hinterlassen, siehst du
I'm not the type of emcee to play a beat out
Ich bin nicht der Typ MC, der einen Beat auslutscht
Take a drum loop or shake it and break the hell out
Einen Drum-Loop nehmen oder ihn schütteln und total auseinandernehmen
Well that's not the way I get down. I'm loving your sound
Nun, das ist nicht meine Art. Ich liebe deinen Sound.
You're running through my mind like the board playing them chords
Du gehst mir durch den Kopf wie das Board, das diese Akkorde spielt
On the Rhodes. I met you in Rouge. I had you on hold
Auf dem Rhodes. Ich traf dich im Rouge. Ich hatte dich in der Warteschleife.
And now I can't afford to play so you ready to J?
Und jetzt kann ich es mir nicht leisten zu zögern, also bist du bereit für J?
I know our love will pass the threshold, and never decay
Ich weiß, unsere Liebe wird die Schwelle überschreiten und niemals vergehen.
Don't ever give a dub away on any formats of data
Gib niemals 'ne Dub-Kopie weg, auf keinen Datenformaten
Microcassettes, 8-tracks, DATs, or BETA
Mikrokassetten, 8-Spur, DATs oder BETA
You're too fresh. God bless the creator that made ya. One
Du bist zu fresh. Gott segne den Schöpfer, der dich gemacht hat. Eins.
Hey boo, how you? My name is Asheru
Hey Süße, wie geht's? Mein Name ist Asheru.
I'm glad that we can finally link up and do the One Two
Ich bin froh, dass wir uns endlich treffen und das Eins Zwei machen können.
I know, brothers be hawking, running game and double talking
Ich weiß, die Brüder belauern dich, ziehen ihre Masche ab und reden doppeldeutig
You to death, until there's very little left
Bis zum Umfallen, bis fast nichts mehr übrig ist.
So let me not half-step and tell you off the top
Also lass mich nicht halbe Sachen machen und dir von vornherein sagen
Why you can uhh uhh get it get it, and don't stop
Warum du es uhh uhh bekommen kannst, und hör nicht auf.
I love your voice. It's like music to my ears
Ich liebe deine Stimme. Sie ist wie Musik in meinen Ohren.
Love the way that you feel, enough to bring a man to tears
Ich liebe es, wie du dich anfühlst, genug, um einen Mann zu Tränen zu rühren.
I love your body, your booty banging like BOOM
Ich liebe deinen Körper, dein Hintern knallt wie BOOM.
Love to see you at parties the way you captivate the room
Ich liebe es, dich auf Partys zu sehen, wie du den Raum fesselst.
When we first met, I had to do a double take
Als wir uns das erste Mal trafen, musste ich zweimal hinsehen.
Got caught up in the moment with no plan to escape
War im Moment gefangen, ohne Fluchtplan.
Now I'm getting it together so what do you say
Jetzt kriege ich mich zusammen, also was sagst du dazu
To me and you parlaying that old-fashioned way
Dass wir beide auf die altmodische Art abhängen?
So when we step out of the party, I'll take your hand
Also, wenn wir aus der Party rausgehen, nehme ich deine Hand.
And me and you can go travelling across the land
Und du und ich können durchs Land reisen.
It's like you floating on air, above beyond and abroad
Es ist, als würdest du schweben, oben, jenseits und überall.
Love the way you hold me when you I throw you up on the board
Ich liebe es, wie du mich hältst, wenn ich dich aufs Board werfe.
So when we step out of the lab girl I take your hand
Also, wenn wir aus dem Labor kommen, Mädchen, nehme ich deine Hand.
And me and you can go travelling across the land
Und du und ich können durchs Land reisen.
Peace queen, don't stop for me, let me walk with you
Frieden, Königin, bleib nicht für mich stehen, lass mich mit dir gehen.
Just to talk with you, open up your mind, let me paint a picture
Nur um mit dir zu reden, öffne deinen Geist, lass mich ein Bild malen.
You and me sipping on a freshly squeezed flow in a
Du und ich, wie wir an einem frisch gepressten Flow nippen in einem
Soundproof chateau, letting royalties grow
Schalldichten Chateau, während die Tantiemen wachsen.
No disrespect, but you got a whole lot of bottom
Nicht despektierlich gemeint, aber du hast 'ne Menge Untenrum.
And I'm curious as to how we sound in the mix (No tricks)
Und ich bin neugierig, wie wir im Mix klingen (Keine Tricks).
See I ain't looking for no one-hit-wonder
Siehst du, ich suche kein One-Hit-Wonder.
But I think you ought to know what I do for kicks
Aber ich denke, du solltest wissen, was ich zum Spaß mache.
If we could get the first third to work then we could flirt
Wenn wir das erste Drittel zum Laufen bringen könnten, dann könnten wir flirten.
'Til you're slipping out your tight fit Pro Tools skirt
Bis du aus deinem eng anliegenden Pro Tools-Rock schlüpfst.
I want to lay you down with nothing but your two inch reels on
Ich will dich hinlegen, nur mit deinen Zwei-Zoll-Spulen an.
To make a strong song that'll last REAL long
Um einen starken Song zu machen, der WIRKLICH lange hält.
We could pan from side to side, no automation
Wir könnten von Seite zu Seite pannen, keine Automation.
Let my fingers do the walking through your knobs and faders
Lass meine Finger durch deine Knöpfe und Fader wandern.
So what's up? We could meet for drinks at Bar 16
Also, was geht? Wir könnten uns auf Drinks in Bar 16 treffen.
I could drop you off now and pick you up later
Ich könnte dich jetzt absetzen und später abholen.
If you don't know who I am, I'm a friend of your fam
Wenn du nicht weißt, wer ich bin, ich bin ein Freund deiner Familie.
I know your mom a SP, your pop's a soul brother
Ich weiß, deine Mutter ist 'ne SP, dein Vater ist ein Soul Brother.
So chill with the echo 'cause there won't be no delaying
Also chill mit dem Echo, denn es wird keine Verzögerung geben.
If you still don't believe me you can ask your uncle lover
Wenn du mir immer noch nicht glaubst, frag deinen Onkel Lover.
So can I get a hug goodbye? You smell fly like a
Also, krieg ich 'ne Umarmung zum Abschied? Du riechst fly wie eine
Rose. That must be Electric P by Rhodes
Rose. Das muss Electric P von Rhodes sein.
Better yet don't say goodbye. Say until tonight
Besser noch, sag nicht auf Wiedersehen. Sag bis heute Abend.
I can't wait to give you play in my humble abode. It goes...
Ich kann es kaum erwarten, dich in meiner bescheidenen Bleibe abzuspielen. Es geht...





Авторы: J. Watley, A. Cymone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.