Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Mona
Lisa,
Mona
Lisa,
Men
have
named
you
so
haben
Männer
dich
genannt.
You're
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Du
bist
so
wie
die
Dame
mit
dem
geheimnisvollen
Lächeln.
Is
it
only
cause
you're
lonely
Ist
es
nur,
weil
du
einsam
bist,
They
have
blamed
you
dass
sie
dich
beschuldigt
haben?
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile
Für
diese
Mona
Lisa
Fremdheit
in
deinem
Lächeln.
*Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa
*Lächelst
du,
um
einen
Liebhaber
zu
verführen,
Mona
Lisa?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart
Oder
ist
das
deine
Art,
ein
gebrochenes
Herz
zu
verbergen?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Viele
Träume
wurden
vor
deine
Tür
gebracht.
They
just
lie
there,
and
they
die
there
Sie
liegen
einfach
da
und
sterben
dort.
Are
you
warm,
are
you
real,
Mona
Lisa
Bist
du
warm,
bist
du
echt,
Mona
Lisa?
Or
just
a
cold
and
lonely,
lovely
work
of
art
Oder
nur
ein
kaltes
und
einsames,
schönes
Kunstwerk?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sara Evans, Jay Livingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.