Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night in Harlem
Eine Nacht in Harlem
Uh
I
wanna
get
to
know
you
Uh,
ich
will
dich
kennenlernen
I
know
you
feel
the
same
thang
Ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe
I
met
you
on
the
A
train
Ich
traf
dich
in
der
A-Bahn
I
mean
the
Q
train
Ich
meine,
in
der
Q-Bahn
You
know
ion
know
the
damn
thang
Du
weißt,
ich
kenne
das
verdammte
Ding
nicht
The
vibe
that
we
had
yo
was
unreal
Die
Stimmung,
die
wir
hatten,
war
unwirklich
It's
unmatched,
the
moment
that
we
met
it's
like
our
souls
were
attached
Es
ist
unvergleichlich,
der
Moment,
als
wir
uns
trafen,
war,
als
wären
unsere
Seelen
verbunden
I
ain't
really
come
to
cause
no
collision
Ich
wollte
wirklich
keine
Kollision
verursachen
But
you
the
women
that
I
see
all
through
my
vision
Aber
du
bist
die
Frau,
die
ich
in
all
meinen
Visionen
sehe
You
were
the
apple
of
my
eye
Du
warst
der
Augapfel
meines
Auges
The
star
of
the
night
Der
Star
der
Nacht
Made
sure
we
had
something
to
roll
up
all
night
Habe
dafür
gesorgt,
dass
wir
die
ganze
Nacht
etwas
zum
Rauchen
hatten
So
quick
to
pick
up
on
the
small
things
I
like
So
schnell,
um
die
kleinen
Dinge,
die
ich
mag,
zu
bemerken
Odee
never
forget
about
me
Odee,
vergiss
mich
niemals
From
running
in
the
rain
Vom
Rennen
im
Regen
To
hopping
on
the
train
Bis
zum
Einsteigen
in
den
Zug
Give
me
one
more
night
so
we
can
do
it
all
again
Gib
mir
noch
eine
Nacht,
damit
wir
alles
wiederholen
können
I
know
we
just
met
but
I
can't
let
you
pass
Ich
weiß,
wir
haben
uns
gerade
erst
getroffen,
aber
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
Tryna
make
you
mine
Ich
versuche,
dich
zu
meiner
zu
machen
Shortie,
like
dead
ass
Shortie,
ganz
ehrlich
Baby
you
know
the
vibe
Baby,
du
kennst
die
Stimmung
(Baby
you
know
the
vibe)
(Baby,
du
kennst
die
Stimmung)
Ain't
no
need
to
waste
no
time
Es
gibt
keinen
Grund,
Zeit
zu
verschwenden
(No
need
to
waste
no
time)
(Kein
Grund,
Zeit
zu
verschwenden)
The
feeling
that
we're
feeling
it
is
real
Das
Gefühl,
das
wir
fühlen,
ist
echt
When
I
think
about
it,
it
still
gives
me
chills
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
bekomme
ich
immer
noch
Gänsehaut
Baby
you
know
the
vibe
Baby,
du
kennst
die
Stimmung
Ain't
no
need
to
waste
no
time
Es
gibt
keinen
Grund,
Zeit
zu
verschwenden
The
feeling
that
we're
feeling
it
is
real
Das
Gefühl,
das
wir
fühlen,
ist
echt
When
I
think
about
it,
it
stills
gives
me
chills
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
bekomme
ich
immer
noch
Gänsehaut
I
heard
so
much
about
you
Ich
habe
so
viel
über
dich
gehört
(Don't
know
if
it's
true)
(Weiß
nicht,
ob
es
wahr
ist)
Shawty
but
I
won't
doubt
you
Shawty,
aber
ich
werde
dich
nicht
anzweifeln
(Wanna
get
to
know
you)
(Möchte
dich
kennenlernen)
For
myself
Für
mich
selbst
Saw
everything
I
need
to
see
Habe
alles
gesehen,
was
ich
sehen
musste
Got
me
thinking,
daydreaming
about
you
and
me
Hat
mich
zum
Nachdenken
gebracht,
Tagträumen
über
dich
und
mich
We
were
just
walking,
talking,
and
having
fun
Wir
sind
nur
spazieren
gegangen,
haben
geredet
und
hatten
Spaß
Now
I'm
visualizing
that
you
could
be
the
one
Jetzt
stelle
ich
mir
vor,
dass
du
die
Eine
sein
könntest
The
one
for
me
Die
Eine
für
mich
Are
you
down
to
see
Bist
du
bereit
zu
sehen
If
this
is
meant
to
be
Ob
es
so
sein
soll
Baby
you
know
the
vibe
Baby,
du
kennst
die
Stimmung
Ain't
no
need
to
waste
no
time
Es
gibt
keinen
Grund,
Zeit
zu
verschwenden
The
feeling
that
we're
feeling
it
is
real
Das
Gefühl,
das
wir
fühlen,
ist
echt
When
I
think
about
it,
it
stills
gives
me
chills
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
bekomme
ich
immer
noch
Gänsehaut
Baby
you
know
the
vibe
Baby,
du
kennst
die
Stimmung
Ain't
no
need
to
waste
no
time
Es
gibt
keinen
Grund,
Zeit
zu
verschwenden
The
feeling
that
we're
feeling
it
is
real
Das
Gefühl,
das
wir
fühlen,
ist
echt
When
I
think
about
it,
it
stills
gives
me
chills
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
bekomme
ich
immer
noch
Gänsehaut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamell Mckinney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.