Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lipstick (Shout!)
Помада (Крик!)
Tidjidi
tidji
tiddiriydi
didji
Тиджиди
тиджи
тиддирийди
диджи
Didgeridoo
didjeerija!
Диджериду
диджеерия!
Je
monte
le
puits
Saint-Michel
Minuit
au
Manhattan
et
au
Я
поднимаюсь
с
колодца
Сен-Мишель,
в
полночь
в
Манхэттене
и
Coin
du
bar
se
trouve
Lipstick,
une
symphonie
sensuelle
je
В
углу
бара
— Помада,
чувственная
симфония,
я
La
câline,
m'électrise
à
deux
mille
mégawatts
Et
je
craque!
Обнимаю
ее,
она
электризует
меня
на
две
тысячи
мегаватт,
и
я
срываюсь!
Pour
une
star!
Ради
звезды!
Je
flashhhhhh!
Я
вспыхиваю!
Pour
Lipstick!
Ради
Помады!
Et
je
craquеs
pour
une
star
ce
soir!
И
я
срываюсь
ради
звезды
сегодня
вечером!
Moi
jе
flashhhhhh
pour
Lipstick
au
coin
du
bar
ahahahaha
ahahhaha
Я
вспыхиваю
для
Помады
в
углу
бара
ахахаха
ахахха
Hey
hey
girl
with
me
you
hold
my
night
love
is
in
my
soul
Эй,
детка,
будь
со
мной,
ты
держишь
мою
ночь,
любовь
в
моей
душе
This
is
our
chance
to
show
the
world
cause
I
sing
for
u
Это
наш
шанс
показать
миру,
потому
что
я
пою
для
тебя
All
nights
long
so
let
me
shout
Shout
shouutttt
oohlalala
Всю
ночь
напролет,
так
позволь
мне
кричать!
Крик
крик
олала
Loud
say
shout
oohlalalla
heyha
heyya
let's
shouting
lets
Громко
говори,
кричи
олала,
эйха,
эйя,
давай
кричать,
давай
Shouuting
woka
wokaaa
ha
haaa
haheyaa
hoheya
lesshouting
Кричать
вока
вокааа
ха
хааа
хахеяа
хохея
меньше
крика
Serre
moi
fort
embrasse
mois
ohhh
quel
feu
fever
syphonie
Прижми
меня
крепко,
обними
меня,
о,
какой
жар,
лихорадка,
симфония
Sensuelle
ma
voix
en
l'air
tu
me
caresses
je
magnétise
Чувственная,
мой
голос
в
воздухе,
ты
ласкаешь
меня,
я
магнетизирую
Mais
craque
pour
une
star
je
flashhhh
pour
Lipstick
Но
срываюсь
ради
звезды,
я
вспыхиваю
для
Помады
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Garvin, Don Black, Paloma Faith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.