Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
ever
had
a
fuck
to
give
Ich
hatte
noch
nie
einen
Fick
zu
geben
So
what
you
see
is
like
what
you
get
Also
ist
das,
was
du
siehst,
genau
das,
was
du
kriegst
Y'all
ain't
sayin'
much
lately
though
Ihr
sagt
nicht
viel
in
letzter
Zeit
Just
bigger
floods
comin'
for
your
neck
Nur
größere
Fluten
kommen
für
deinen
Nacken
I
don't
ever
drown
Ich
ertrinke
nie
I
just
be
around
Ich
bin
einfach
da
That's
a
promise,
bitch,
and
a
threat
Das
ist
ein
Versprechen,
Bitch,
und
eine
Drohung
Sinkin'
to
the
top
when
the
body
drop
Steige
nach
oben,
wenn
der
Körper
fällt
Take
your
shot
Nimm
deinen
Schuss
That's
sudden
death
Das
ist
plötzlicher
Tod
Never
trippin'
Stolpere
nie
Gotta
keep
it
cool
Muss
cool
bleiben
If
I
ever
move
gotta
watch
your
step
Wenn
ich
mich
bewege,
pass
auf
deinen
Schritt
auf
Y'all
ain't
sayin'
how
I'm
bitin'
flows
Ihr
sagt
nicht,
wie
ich
Flows
beiße
Off-White
with
those
Off-White
mit
denen
Better
double
check
Besser
doppelt
checken
Why
the
long
face?
Warum
das
lange
Gesicht?
Fix
ya
jaw
straight
Richte
deinen
Kiefer
gerade
Stack
your
chips
Stapel
deine
Chips
Bitch
get
some
rest
Bitch,
gönn
dir
Ruhe
You
ain't
bringin'
nothin'
to
the
table
Du
bringst
nichts
auf
den
Tisch
Just
a
bunch
of
bills
and
a
lot
of
debt
Nur
'nen
Haufen
Rechnungen
und
Schulden
ohne
Ende
Don't
associate
with
the
losses
Assoziiere
mich
nicht
mit
Verlusten
I
eat
brunch
with
the
bosses
Ich
frühstücke
mit
den
Bossen
Black
beam
on
the
Walt
Whit
Schwarzer
Strahl
auf
dem
Walt
Whit
I
talk
shit
and
I
walk
it
Ich
rede
Scheiße
und
geh
ihr
nach
If
I
wanted
it,
then
I
bought
it
Wenn
ich's
wollte,
kaufte
ich's
I
ain't
ever
care
what
the
cost
is
Mich
hat
der
Preis
noch
nie
interessiert
I
set
lines
and
I
cross
it
Ich
zieh'
Linien
und
überschreite
sie
Bet
I
go
against
the
odds
though
Wette,
ich
gehe
gegen
die
Chancen
Are
you
comin'
for
the
ride
though?
Kommst
du
mit
auf
die
Fahrt?
Try
to
tie
me
up
Versuch
mich
zu
fesseln
Tied,
though
Gefesselt,
trotzdem
I
don't
really
fuck
with
y'all
though
Ich
ficke
nicht
wirklich
mit
euch
Shorty
broke
it
off,
'cause
I
break
it
off
Shorty
brach
ab,
denn
ich
brech'
es
ab
Ya'll
ain't
takin'
off,
'cause
I
lay
you
off
Ihr
kommt
nicht
hoch,
denn
ich
entlass'
euch
Shit
is
Home
Grown,
'cause
we
just
made
it
all
Shit
ist
Home
Grown,
denn
wir
schufen
alles
selbst
I'm
makin'
the
calls
Ich
mache
die
Anrufe
Long
distance
international
Langstrecke,
international
Fuck
a
distance
Fick
Distanz
Never
mattered
though
Hat
nie
gezählt
Always
whippin'
like
I
had
to
go
Immer
am
Start,
als
müsste
ich
los
Came
from
nothin'
never
had
it
though
Kam
aus
dem
Nichts,
hatte
nie
was
Just
some
writtens
and
I
had
a
flow
Nur
Texte
und
ich
hatte
Flow
Great
white
jaws
shattered
though
Weiße
Hai-Kiefer
zersplittert
jetzt
Fuck
do
you
mean?
Was
meinst
du?
I'm
thinkin'
bout
M's
you
worried
bout
bitches
chasin'
the
scene
Ich
denk'
an
M's,
du
sorgst
dich
um
Bitches,
die
der
Szene
nachjagen
Can't
chase
hos
dummy
Jag
keine
Schlampen,
Dummkopf
Low
budget
all
bummy
Low
Budget,
alles
schäbig
Focused
on
a
bag
now
Fokussiert
auf
'ne
Tasche
jetzt
Cause
don't
bitches
chase
money?
Denn
jagen
Bitches
nicht
Geld
nach?
You
can't
take
nothing
from
me
Du
kannst
mir
nichts
nehmen
Y'all
thought
y'all
could
done
me
Ihr
dachtet,
ihr
hättet
mich
erledigt
Everybody
actin'
funny
Alle
geben
sich
komisch
And
everybody
act
cool
Und
alle
geben
sich
cool
Well
fuck
that
I
act
rude
Doch
fuck
das,
ich
bin
unhöflich
Last
time
I
had
proof
Letztes
Mal
hatte
ich
Beweise
Fuck
that
I'm
that
dude
Fuck
das,
ich
bin
der
Typ
Try
tell
me
never
duck
and
hide
Sag
mir
nie,
duck
und
versteck
dich
When
it's
overtime,
put
it
on
the
line
Wenn's
Überstunden
sind,
setz
alles
aufs
Spiel
I
been
on
the
grind
Ich
war
am
Grinden
Now
I
rise
up,
thinkin'
Denzel
Equalize
Jetzt
steige
ich
auf,
denk'
an
Denzel
in
"Equalizer"
If
y'all
don't
like
what
I
think
Wenn
ihr
nicht
mögt,
was
ich
denke
Ya'll
could
never
tell
me
how
to
speak
my
mind
Könnt
ihr
mir
nie
vorschreiben,
wie
ich
meinen
Geist
ausdrück'
I
just
switch
gears
I
don't
ever
stop
Ich
schalte
nur
einen
Gang
höher
I
just
go
in
overdrive
Ich
gehe
direkt
in
den
Overdrive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.