I've tried and it's like your hustle seems to be way more important to you than us and
Я пытался, но, похоже, твоя работа для тебя важнее нас, и...
Just make sure you know what you're doing
Просто убедись, что ты понимаешь, что делаешь.
I love you
Я люблю тебя.
So I wrote this for you
Так что я написал это для тебя.
Yeah I wrote this for you
Да, я написал это для тебя.
Girl I wrote this for you
Девочка, я написал это для тебя.
Yeah I wrote this for you
Да, я написал это для тебя.
Yeah I wrote this
Да, я написал это.
Uh Uh
Э-э, э-э.
Yeah
Да.
How'd I treat a queen like a pawn though, yeah (Uh)
Как я мог обращаться с королевой, как с пешкой, да? (Э-э)
Couldn't explain what was wrong though, nah (Uh)
Не мог объяснить, что было не так, нет. (Э-э)
And knowing you, you would've let it go
И зная тебя, ты бы просто отпустила это.
(Girl even my mama Knew you were too good for a nigga)
(Даже моя мама знала, что ты слишком хороша для такого парня.)
Guess I'm just a devil that stole a halo
Наверное, я просто дьявол, который украл нимб.
The typa nigga you ain't never gotta wait for
Тот самый парень, которого тебе никогда не придется ждать.
The typa nigga you ain't never gotta pray for
Тот самый парень, за которого тебе никогда не придется молиться.
Or stay close
Или быть рядом.
The distance will do you better
Расстояние пойдет тебе на пользу.
And although I promised I would never change
И хотя я обещал, что никогда не изменюсь,
Once you get attention shit just change
Как только получаешь внимание, все меняется.
I can't even mention the broads I changed
Я даже не могу упомянуть тех, с кем я изменил тебе.
So imagine the bs my lying ass said
Так что представь всю ту чушь, которую моя лживая задница несла.
And these things I can't say straight to your pretty face babe
И эти вещи я не могу сказать прямо в твое милое личико, детка.
(And these things I can't say straight to your pretty face babe)
(И эти вещи я не могу сказать прямо в твое милое личико, детка.)
And these things I can't say straight to your pretty face babe
И эти вещи я не могу сказать прямо в твое милое личико, детка.
So with this song know I'm sorry
Так что с этой песней знай, что мне жаль.
And above it all know I love you
И превыше всего знай, что я люблю тебя.
So I wrote this for you
Так что я написал это для тебя.
Girl I wrote this for you
Девочка, я написал это для тебя.
Yeah I wrote this for you
Да, я написал это для тебя.
Yeah I wrote this for you
Да, я написал это для тебя.
You stuck around when a nigga had nothing
Ты оставалась рядом, когда у меня ничего не было.
You held me down when I ain't had me a dime
Ты поддерживала меня, когда у меня не было ни гроша.
Would you believe that i still want your love?
Поверишь ли ты, что я все еще хочу твоей любви?
Would you believe that I still crave your touch?
Поверишь ли ты, что я все еще жажду твоих прикосновений?
You stuck around when a nigga had nothing
Ты оставалась рядом, когда у меня ничего не было.
You held me down when I ain't had me a dime
Ты поддерживала меня, когда у меня не было ни гроша.
Would you believe that i still want your love?
Поверишь ли ты, что я все еще хочу твоей любви?
Would you believe that I still crave your touch?
Поверишь ли ты, что я все еще жажду твоих прикосновений?
You know what J
Знаешь, J,
I've tried to be the person for you
Я пыталась быть тем человеком, который тебе нужен.
I've tried to understand what it is you want from me but...
Я пыталась понять, чего ты от меня хочешь, но...
I just don't see myself doing this anymore like...
Я просто не вижу себя делающей это дальше, типа...
I can't do this
Я не могу этого делать.
Yeah
Да.
And you saw my greatness before the world ever did (Yeah yeah)
И ты увидела мое величие до того, как это сделал мир. (Да, да)
And You stuck around when I couldn't offer shit (Yeah yeah)
И ты оставалась рядом, когда я ничего не мог предложить. (Да, да)
Down on my luck with no plan for a buck (Yeah yeah)
Мне не везло, и у меня не было ни плана, ни бакса. (Да, да)
Before the crowd started hyping me up
До того, как толпа начала меня поддерживать.
Before the stage names
До сценических псевдонимов.
Way back when a nigga looked strange
Еще тогда, когда я выглядел странно.
Way back when a nigga drew pages
Еще тогда, когда я рисовал страницы.
Way before a nigga knew ladies
Задолго до того, как я узнал женщин.
There was you, yeah
Была ты, да.
And for that you'll always have my heart
И за это мое сердце всегда будет принадлежать тебе.
Yeah you, yeah
Да, ты, да.
And for that you'll always have my heart
И за это мое сердце всегда будет принадлежать тебе.
And that's true
И это правда.
And these things I can't say straight to your pretty face babe
И эти вещи я не могу сказать прямо в твое милое личико, детка.
(And these things I can't say straight to your pretty face babe)
(И эти вещи я не могу сказать прямо в твое милое личико, детка.)
And these things I can't say straight to your pretty face babe
И эти вещи я не могу сказать прямо в твое милое личико, детка.
So with this song know I'm sorry
Так что с этой песней знай, что мне жаль.
And above it all know I love you
И превыше всего знай, что я люблю тебя.
Girl I wrote this for you
Девочка, я написал это для тебя.
Girl I wrote this for you
Девочка, я написал это для тебя.
Girl I wrote this for you
Девочка, я написал это для тебя.
Girl I wrote this for you
Девочка, я написал это для тебя.
Hey uhm
Привет, э-э.
I just wanted to hear your voice and I know that's pretty selfish and inappropriate all things considered but I couldn't help it
Я просто хотел услышать твой голос, и я знаю, что это довольно эгоистично и неуместно, учитывая все обстоятельства, но я ничего не мог с собой поделать.
I checked your gram today and I see you're happy and I'm happy for you, honest
Я заглянул сегодня в твой Инстаграм и вижу, что ты счастлива, и я рад за тебя, честно.
Look I'm really sorry about everything
Слушай, мне очень жаль обо всем.
You always just wanted what was best for me and you just wanted me to be happy
Ты всегда хотела для меня только лучшего, и ты просто хотела, чтобы я был счастлив.
I finally took your advice and I've been pretty happy honestly
Я наконец-то последовал твоему совету, и, честно говоря, я довольно счастлив.
Finally learnt how to let things go and forgive myself like you did when the truth came to light
Наконец-то научился отпускать ситуацию и прощать себя, как это сделала ты, когда правда вышла наружу.
Ayt look, I really miss our friendship more than anything else
Слушай, мне очень не хватает нашей дружбы больше всего на свете.
We were friends for such a long time and I can't really talk to nobody like I talk to you so... I was hoping we could hang some time
Мы так долго дружили, и я ни с кем не могу говорить так, как с тобой, так что... я надеялся, что мы могли бы как-нибудь встретиться.
I'll be in the cape soon so yeah lemme know
Я скоро буду в Кейптауне, так что да, дай мне знать.
(Babe are you done) (Uh, yeah I'm coming)
(Детка, ты закончил?) (Э-э, да, иду.)
Uhm yeah
Э-э, да.
And no jokes about karma, yeah?
И никаких шуток про карму, ладно?
I already know that shit is coming
Я уже знаю, что эта хрень грядёт.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.