Aunque estes con el sigo siendo aquel el que te vuelve loca y cada vez que me provoca conmigo eres infiel
Even though you're with him, I'm still the one who drives you crazy, and every time you're tempted by me, you cheat on him.
Como yo no hay nadie soy quien te vuelve loca y cada vez que me provoca conmigo eres infiel
There's no one like me, I'm the one who drives you crazy, and every time you're tempted by me, you cheat on him.
Fui quien te iso mujer por primera vez
I was the one who made you a woman for the first time.
Mi nombre deje marcado en tu piel
I left my name engraved on your skin.
En tu vida tengo la corona y aunque halla otra persona
I wear the crown in your life, and even if there's someone else,
Tu sabes bien mami que el corazon no razona
You know well, baby, that the heart doesn't reason.
Como me vas a olvidar si fui yo el que te enseño amar
How are you going to forget me if I was the one who taught you how to love?
Por siempre me vas a recordar por eso compadesco al que ocupa mi lugar
You'll always remember me, that's why I sympathize with the one who takes my place.
Y dile que cada vez que estas con el piensas en mi
And tell him that every time you're with him, you think of me.
Que lo buscaste para olvidarme. sabes que es asi
That you looked for him to forget me, you know it's true.
Pero no has podido dile que habra los ojos
But you haven't been able to, tell him to open his eyes.
Que aunque te he fallado estas conmigo cuando yo de ti me antojo
Even though I've failed you, you're with me whenever I crave you.
Se que sueno presumido pero mi nombre esta en la flecha con la que te dio cupido
I know I sound conceited, but my name is on the arrow that Cupid struck you with.
Querias sacarme de tu vida y solo has conseguido engañar a esa persona que hoy esta contigo
You wanted to get me out of your life, and you've only managed to deceive the person who's with you today.
Aunque estes con el sigo siendo aquel el que te vuelve loca y cada vez que me provoca conmigo eres infiel
Even though you're with him, I'm still the one who drives you crazy, and every time you're tempted by me, you cheat on him.
Como yo no hay nadie soy quien te vuelve loca y cada vez que me provoca conmigo eres infiel
There's no one like me, I'm the one who drives you crazy, and every time you're tempted by me, you cheat on him.
Tienes mi numero de celular grabado con un nombre de mujer para disimular
You have my cell phone number saved under a woman's name to disguise it.
Yo soy el que motiva tus escapes no importa el lugar
I'm the one who motivates your escapes, no matter the place.
Soy el que te satisfase el que te da lo que el no puede darte
I'm the one who satisfies you, the one who gives you what he can't give you.
Y te voy a decir algo se que mueres de celos por la chica con la que ahora salgo
And I'm going to tell you something, I know you're dying of jealousy because of the girl I'm dating now.
Pero asi lo quisiste asi lo decidiste cuando me alejaste y te fuiste
But that's how you wanted it, that's how you decided it when you pushed me away and left.
Con el te marchaste pensando que me harias un mal pero todo salio mal porque conmigo traicionaste a esa persona que al final para mi nunca a sido contrincante
You left with him thinking you would hurt me, but it all went wrong because you cheated on that person with me, who in the end has never been a rival to me.
Y yo sigo siendo aquel el que te vuelve loca y cada vez que me provoca conmigo eres infiel
And I'm still the one who drives you crazy, and every time you're tempted by me, you cheat on him.
Como yo no hay nadie soy quien te vuelve loca y cada vez que me provoca conmigo eres infiel
There's no one like me, I'm the one who drives you crazy, and every time you're tempted by me, you cheat on him.
Soy aquel mami yo soy aquel el que cuando te besa te eriza la piel y aunque te fuiste con el soy el que te vuelve loca el que te motiva a ser infiel
I'm the one, baby, I'm the one who gives you goosebumps when I kiss you, and even though you left with him, I'm the one who drives you crazy, the one who motivates you to be unfaithful.
Soy aquel mami yo soy aquel el que cuando te besa te eriza la piel y aunque te fuiste con el soy el que te vuelve loca el que te motiva a ser infiel
I'm the one, baby, I'm the one who gives you goosebumps when I kiss you, and even though you left with him, I'm the one who drives you crazy, the one who motivates you to be unfaithful.
...
...
Y aunque estes con el sigo siendo aquel el que te vuelve loca y cada vez que me provoca conmigo eres infiel
And even though you're with him, I'm still the one who drives you crazy, and every time you're tempted by me, you cheat on him.
Como yo no hay nadie soy quien te vuelve loca y cada vez que me provoca conmigo
There's no one like me, I'm the one who drives you crazy, and every time you're tempted by me...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.