Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Plane
Bessere Ebene
When
I
go
on
Wenn
ich
weitermache
When
I
got
off
you
told
me
'bout
the
Better
Plane
Als
ich
ging,
erzähltest
du
mir
von
der
Besseren
Ebene
You
told
me
everything
I
need
Du
erzähltest
mir
alles,
was
ich
brauche
When
I
go
on
Wenn
ich
weitermache
When
I
got
lost
you
told
me
how
it's
gonna
be
Als
ich
mich
verirrte,
erzähltest
du
mir,
wie
es
sein
wird
Will
they
save
some
space
for
me
Werden
sie
etwas
Platz
für
mich
freihalten?
There
selling
nothing
really
Sie
verkaufen
eigentlich
nichts
Got
what
it
takes
to
see
me
Haben
das
Zeug
dazu,
mich
zu
sehen
I
lost
out
Ich
habe
verloren
Walked
right
out
Ging
einfach
raus
The
pain
is
there
to
greet
me
Der
Schmerz
ist
da,
um
mich
zu
begrüßen
The
pain
is
there
to
feed
Der
Schmerz
ist
da,
um
mich
zu
nähren
Shaky
Grass
(?)
Zitterndes
Gras
(?)
It's
coming
fast
Es
kommt
schnell
When
I
go
off
Wenn
ich
weggehe
When
I
get
off
she
told
me
'bout
the
Better
Plane
Als
ich
wegging,
erzählte
sie
mir
von
der
Besseren
Ebene
I
needed
everything
and
more
Ich
brauchte
alles
und
mehr
When
I
get
off
Als
ich
wegging
When
I
go
off
the
point
was
never
meant
to
be
Als
ich
vom
Thema
abkam,
darum
ging
es
eigentlich
nie
Slices
right
through
me
to
the
core
Schneidet
mir
direkt
durch
Mark
und
Bein
Can
I
go
out
and
see
me
Kann
ich
rausgehen
und
mich
sehen?
Can
I
go
out
and
meet
Kann
ich
rausgehen
und
dich
treffen?
To
get
me
high
Um
mich
high
zu
machen
To
get
me
wry
Um
mich
trocken
zu
machen
Will
I
be
there
to
meet
you
Werde
ich
da
sein,
um
dich
zu
treffen?
Will
I
be
there
to
see
Werde
ich
da
sein,
um
dich
zu
sehen?
Now
your
finally
here
Jetzt
bist
du
endlich
hier
Then
you
disappear
Dann
verschwindest
du
When
I
go
on...
Wenn
ich
weitermache...
When
I
go
on...
Wenn
ich
weitermache...
When
I
go
on...
Wenn
ich
weitermache...
J
Mascis
- Better
J
Mascis
- Bessere
Ebene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Donald Mascis Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.