Текст и перевод песни J.Megatron - Sueños Malos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin
to
the
place
where
Катим
туда,
где
Dreams
will
last
forever
Мечты
живут
вечно
Dreams
will
last
forever
more
Мечты
живут
вечно,
еще
и
еще
Rollin
to
the
place
where
Катим
туда,
где
Dreams
will
last
forever
Мечты
живут
вечно
Dreams
will
last
forever
more
Мечты
живут
вечно,
еще
и
еще
I
just
wanna
ball
like
yarn
Хочу
просто,
чтобы
всё
было
гладко,
как
по
нитке
I
just
wanna
be
in
her
arms
Хочу
просто
быть
в
твоих
объятиях
I
just
wanna_be
in
her
presence
Хочу
просто
быть
рядом
с
тобой
So
I
can
keep
her
from
harm
Чтобы
уберечь
тебя
от
бед
She
mesmerized
by
the
thug
Ты
очарована
этим
хулиганом
Just
breathin
my
charm
Просто
дышишь
моим
очарованием
She
was
waitin
for
ya
boy
Ты
ждала,
когда
твой
парень
To
plant
a
seed
in
her
farm
Посадит
семя
на
твоей
ферме
If
she
ever
feel
uncomfortable
Если
тебе
когда-нибудь
станет
некомфортно
She
ring
the
alarm
Ты
бьешь
тревогу
No
we
out
here
as
a
unit
Нет,
мы
здесь
как
единое
целое
We
forever
connected
Мы
связаны
навсегда
United
in
spirit
Едины
духом
We
could
never
be
separate
Мы
никогда
не
сможем
быть
врозь
In
synch
with
our
message
В
унисон
с
нашей
целью
It
could
never
be
hectic
Всё
не
может
быть
так
сложно
Written
by
the
gods
Написано
богами
A
vision
prophetic
Пророческое
видение
I
captured
her
soul
Я
пленил
твою
душу
With
a
rhythm
phonetic
Ритмом
слов
Her
ex
man
use
to
hit
her
Твой
бывший
бил
тебя
So
I'll
keep
her
protected
Поэтому
я
буду
тебя
защищать
She
switched
to
Decepticons
Ты
перешла
на
сторону
Десептиконов
Not
robots
defective
А
не
к
бракованным
роботам
She
couldn't
gauge
my
sense
of
style
Ты
не
могла
оценить
мой
стиль
Cause
I
don't
it
eclectic
Потому
что
я
не
эклектичен
She
spoke
in
the
pluperfect
Ты
говорила
в
плюсквамперфекте
Cause
her
ideas
prophetic
Потому
что
твои
идеи
пророческие
I
had
to
regulate
my
ways
Мне
пришлось
изменить
свои
привычки
It
was
all
for
the
collective
Всё
это
было
ради
общего
блага
Rollin
to
the
place
where
Катим
туда,
где
Dreams
will
last
forever
Мечты
живут
вечно
Dreams
will
last
forever
more
Мечты
живут
вечно,
еще
и
еще
Rollin
to
the
place
where
Катим
туда,
где
Dreams
will
last
forever
Мечты
живут
вечно
Dreams
will
last
forever
more
Мечты
живут
вечно,
еще
и
еще
I
don't
want
you
to
leave
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
We
should
get
a
crib
together
Нам
нужно
завести
общий
дом
Start
workin
ona
home
Начать
работать
над
гнездышком
Where
we
could
live
forever
Где
мы
могли
бы
жить
вечно
Make
love
to
the
scent
Заниматься
любовью
под
аромат
Of
poinsettias
Пуансеттии
Goin
hard
Отдаваться
страсти
Like
we
gotta
vendetta
Как
будто
у
нас
вендетта
You
alleviated
pain
Ты
облегчила
мою
боль
Inebriated
off
your
name
Я
пьян
от
твоего
имени
Holdin
hands
Держась
за
руки
As
we
ride
thru
the
lanes
Мы
едем
по
переулкам
You've
ignited
the
flame
Ты
разожгла
пламя
That
got
me
masterin
the
game
Которое
помогло
мне
освоить
игру
I've
experienced
paradise
Я
познал
рай
I
could
never
be
the
same
Я
уже
никогда
не
буду
прежним
I'm
inspired
by
by
your
beauty
Меня
вдохновляет
твоя
красота
Admired
in
peace
Восхищаюсь
тобой
в
спокойствии
Together
there's
no
limit
Вместе
нам
нет
предела
To
what
we
can
achieve
Мы
можем
достичь
всего
N
though
it
seems
И
хотя,
кажется,
We
can
be
froze
in
themes
Что
мы
можем
застыть
во
времени
We
go
thru
time
infinitive
Мы
проходим
сквозь
бесконечность
Woven
in
the
seams
Вплетённые
в
её
полотно
We
just
doin
our
thing
Мы
просто
делаем
свое
дело
We're
spiritual
beings
Мы
- духовные
существа
We're
a
tag
team
Мы
- команда
Manifested
in
the
physical
Проявленная
в
физическом
мире
It's
no
longer
a
dream
Это
больше
не
сон
Of
the
crop
we
da
cream
Мы
- сливки
общества
You
emerged
from
the
populace
Ты
вынырнула
из
толпы
And
got
you
a
king
И
нашла
своего
короля
Rollin
to
the
place
where
Катим
туда,
где
Dreams
will
last
forever
Мечты
живут
вечно
Dreams
will
last
forever
more
Мечты
живут
вечно,
еще
и
еще
Rollin
to
the
place
where
Катим
туда,
где
Dreams
will
last
forever
Мечты
живут
вечно
Dreams
will
last
forever
more
Мечты
живут
вечно,
еще
и
еще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.